freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第6季第20集中英對(duì)照文本及詳細(xì)解說-資料下載頁

2025-10-28 08:39本頁面

【導(dǎo)讀】還有三分鐘反應(yīng)堆就要爆炸了!你必須離開這里!我真是太有才華了!我是說,我真的超會(huì)演的!對(duì),我認(rèn)為我也不錯(cuò)。對(duì),你是很不錯(cuò),只不過不是我。我一個(gè)人也能排練!我不需要你或是其他任何人!我自己就能搞定!等著瞧,都等著瞧。我將扮演其中的一個(gè)叫MacMacaveli的角色,或是“Mac”。的幫助下solve:解決crime:犯罪。我是個(gè)偵探,我跟機(jī)器人搭檔一起偵破案件。puterized:電腦化的humanoid:具有人的形狀特征的electronically:電子地enhanced:增。要知道他們很幸運(yùn)地讓首字母拼成了"干酪"這個(gè)詞.等等Joey,如果你得到了這個(gè)角色,你就會(huì)象那些明星一樣自己來主演一部片子了!說你到時(shí)會(huì)有象是"大干酪"這樣的稱呼或者"大Mac"!你很喜歡這些的!你為什么這樣說,約瑟夫?我是說,想想看,伙計(jì)們,我自己的電視節(jié)目?我自己都不知道我行不行。

  

【正文】 p beating yourself up! People make mistakes! beat oneself up: 自責(zé) , 自我苛責(zé) make mistakes: 犯錯(cuò) 哦 , 不要再責(zé)怪你自己了 !人們都會(huì)犯錯(cuò) ! These things happen! There aren?t any message you?ve fotten to give me are there? message: 消息,在線留言 這些事總會(huì)發(fā)生的 ! 你沒有忘記要給我的口信吧 ? (Chandler has a disgusted look on his face.) Apparently you?re not very good at it! I… disgusted: 厭惡的,反感的 apparently: 顯然地,明顯,似乎 顯然你不擅長于這個(gè) ! Chandler: Do you think he?ll ever five me? 你們認(rèn)為他會(huì)原諒我嗎 ? Rachel: Of course he will! But Chandler the most important thing is you five yourself! 當(dāng)然 ! 但是 Chandler, 最重要的是你要原諒你自己 ! Chandler: Y?know what? II kinda have. kinda: 有一點(diǎn),有幾分 知道嗎 ? 我已經(jīng)有點(diǎn)原諒自己了 . Rachel: Already? That?s pretty bad what you did. 已經(jīng) ? 你所做的真是太糟了 . Monica: Y?know what? He will five you. And I like to bring a pad with me when I go answer the phone just in case… (Chandler gets that disgusted look back.) Okay… pad: 襯墊 我聽電話的時(shí)候要戴個(gè)襯墊,以防萬一,好了 ? Chandler: You didn?t see how mad he was, y?know? 你不知道他有多生氣 Rachel: I?m sure he will five you. Look, we have all been there! Y?know, you fight, you make up, it?s just the way it works. fight: 打架,沖突 make up 我保證他會(huì)原諒你的看,我們都遇到過這種情況你們?yōu)樽约禾羝鸬膯栴}爭吵,生活就是這樣 [We then go into another set of flashbacks of famous fights. The first is the second breakup of Ross and Rachel from The One With The Jellyfish.] Ross: It took two people to break up this relationship!! break up: 結(jié)束,散開 relationship: 關(guān)系 記住,分手是兩個(gè)人的事!! Rachel: Yeah! You and that girl from that copy place, which yesterday you took full responsibility for!! take responsibility for sth: 對(duì) … 負(fù)責(zé) 對(duì) !就是你和復(fù)印室的那女孩,就象昨天你承認(rèn)的,所有的責(zé)任都是你的!! Ross: I didn?t know what I was taking full responsibility for! Okay?! I didn?t finish the whole letter! 我根本就不知道我付了全部的責(zé)任我沒看完整封信 Rachel: What?!! 什么 ? Ross: I fell asleep! 我睡著了! Rachel: (mocking him) You fell asleep?! 你睡著了 ? Ross: It was 5:30 in the morning, and you had rambled on for 18 pages. Front and back!! ramble: (寫 )(+on/about) 那可是凌晨的 5 點(diǎn)半你卻洋洋灑灑寫了 l8 頁紙,而且是正反兩面 ! (They go into the living room, trapping Monica, Chandler, and Joey in the kitchen) (to Rachel) Ohohoh, and by the way, YOUapostropheRE means ?you are,? YOUR means?your!? apostrophe: 省略符號(hào) ,頓呼法 噢,噢,還有。 Y- O- U39。- R- E意思是你是! Y- O- U- R 意思是你的 Rachel: Y39。know I can?t believe I even thought about getting back together again! We are so over!! get back: 返回 你知道嗎?我真不相信我居然還希望跟你復(fù)合我們徹底完了! Ross: (starts to cry) FINE BY ME!! (he opens the door and traps Chandler behind it) 求之不得!! Rachel: And hey! Just so you know, it?s not that mon! It doesn?t happen to every guy! And it is a big deal!! mon: 平常的,普通的 嘿!那你應(yīng)該知道,它可不是普通的信!不是每個(gè)人都會(huì)收到這樣的信的!是很大件事??! Chandler: (ing out from behind the door) I KNEW IT!!!! 我知道了 ! [The next flashback is from The One After The Superbowl, Part II. Monica and Rachel are fighting over who gets to see JeanClaude Van Damme.] fight over: 為 … 爭吵 Monica: You had no right to go out with him. 你沒有權(quán)利跟他出去 Rachel: That is the most ridiculous... ridiculous: 可笑的 那是太荒謬了 Monica: You sold me out. 你出賣了我 ! Rachel: I did not sell you out. 我沒有出賣你 ! Monica: Yes you did. You absolutely sold me... absolutely: 絕對(duì)地 不,你出賣了 !你當(dāng)然出賣了我! Rachel: Would you let me talk. (flicks Monica on the forehead) flick: 輕彈彈腦門 你還讓我說話嗎 ? Monica: Did you just flick me? 你是不是剛打了我 ? Rachel: OK, well, you wouldn39。t let me finish and I was just [Monica flicks her back] Ow. That hurts [flicks Monica] 好,是你不讓我把話說完的,我只是想,噢 ! (They keep flicking each other. This turns into slapping each other.) slap: Phoebe: Oh! All right. Now, let39。s not do this! 噢 ! 夠了 ! 好了好了,別打了 ! (Rachel tackles Monica onto the couch.) tackle: 抓住 onto: 到 … 上 couch: 長椅,沙發(fā) Phoebe: Happy thoughts! Happy thoughts! 想開點(diǎn) ! 想開點(diǎn) ! (They wrestle on the couch for a little while until Monica gets the upper hand and pulls Rachel off of the couch by her sock. Monica removes Rechel39。s sock and starts beating her with it. This leads to wrestling on the floor. This finally angers Phoebe.) the upper hand wrestle: 角力 remove: 移開 lead to: 導(dǎo)致 Phoebe: OK, now I39。m gonna kick some ass. kick: 踢 ass: 臀部 好,再不停我就要踢人屁股 ! (Phoebe grabs each of them by an ear.) grab: 抓握 Monica and Rachel: Ow! Ow! Ow! ow 噢 ! 噢 ! 噢 ! Phoebe: I know! I know! I know! 我知道 ! 我知道 ! 我知道 ! Phoebe: Alright, now I will let go if you both stop. let go: 放開,松手 夠了 , 如果你們住手我就松開 . Rachel: Fine! 好的 ! Monica: Fine! 好的 ! Phoebe: There we go. You know what, if we were in prison, you guys would be, like, my bitches. bitch俚 嘍羅 這不就行了知道嗎 , 如果我們是在監(jiān)獄里 , 你們都會(huì)是我的嘍羅 . [The next flashback is from The One Where No One39。s Ready. Joey is retaliating against Chandler hiding his underwear by wearing a whole bunch of clothes.] retaliate: underwear: 內(nèi)衣 bunch: 一束,捆 Joey: Okay, buddyboy. Here it is. You hide my clothes, I39。m wearing everything you own. 好的 , 我的死黨 . 就是這樣 . 你把我的衣服藏起來 , 我就把你的所有衣服都穿上 . Chandler: Oh my God! 噢 ,天啊 ! Joey: Look at me! I39。m Chandler! Could I be wearing any more clothes? Maybe if I wasn39。t going mando... mando: (部 )隊(duì)突擊隊(duì)員 看著我 ! 我是 Chandler! 我還能穿得更多嗎 ? 也許我可以去做敢死隊(duì)員 ... (Chandler does this throat sound.) throat: 喉嚨 Joey: Yeah. Whew, it39。s hot with all of this stuff on. I ah, I better not do any, I don39。t know, lunges. (starts doing lunges) lunge: 穿著這些東西真熱 . 我 ,呃 , 我最好不要做那些 ... 我也不知道 , 跨步 [The next flashback is from The One Where Eddie Moves In. It39。s the sequence where Joey and Chandler are both saddened that they39。re not living together anymore. All By Myself is playing in the background.] sequence n.(電影中描述同一主題的 )連續(xù)鏡頭 [eg: There are several frightening sequences in the film] sadden: background: 背景 [Joey39。s place. He goes to say something to Chandler in the other chair bu
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1