freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第5季第16集中英對(duì)照文本及詳細(xì)解說(shuō)-資料下載頁(yè)

2025-10-22 01:26本頁(yè)面

【導(dǎo)讀】我們想睡前完成填字游戲。用六個(gè)字母表現(xiàn)紅色?ConnecttheDots:做連點(diǎn)游戲【Chandler正在做填字游戲,Joey進(jìn)來(lái)了,Chandler問(wèn)他:“6. Joey不假思索地說(shuō):“深紅?!币粋€(gè)單詞,其次它有7個(gè)字母。所以Chandler再也不理他了,說(shuō)答案錯(cuò)了,但我待會(huì)有一。些“連點(diǎn)題”可以給你做。連點(diǎn)題是一種4到8歲小孩玩的游戲,把一些數(shù)。字的點(diǎn)連起來(lái)畫出一樣?xùn)|西。Chandler是在嘲笑Joey的智力低下。是不是“暗紅”?bedroom:臥室lapse:流逝asleep:睡熟了的dream:做夢(mèng)crosswordpuzzle:填字游。寶貝,我喜歡跟你一起做填字游戲。我們填完它,再去睡覺(jué)。好,只差一個(gè)了。三個(gè)字母,不是”dog”。你真聰明,我愛(ài)你。來(lái)suddenly:突然地realize:意識(shí)到boltupright:直堅(jiān)的bolt:筆直地,垂直地upright:豎立。你們多聊會(huì)吧,摸錢需要花時(shí)間的。表示驚訝等的感嘆語(yǔ)

  

【正文】 ey, wait a second! So wait, what precinct are you with? wait a second: 稍等一會(huì)兒 precinct: 管轄區(qū)域 等等,你負(fù)責(zé)哪個(gè)區(qū)? Phoebe: II39。m with the umm, the 57th. 我在 57 區(qū)。 Cop: Oh, I know a guy in homicide up there. guy: 美俚 人,男人,家伙 homicide: 殺人者 我認(rèn)識(shí) 57 刑警隊(duì)一個(gè)家伙。 Phoebe: I39。m in vice. Yeah, in fact I39。m undercover right now. I39。m a whore. vice: (取締賣淫、賭博等的 )警察緝捕隊(duì) undercover: 秘密進(jìn)行的,秘密干的 whore: 妓女 我是巡警,現(xiàn)在是便衣,扮妓女。 Cop: Whowho else is in vice up there? 巡警隊(duì)還有誰(shuí)? Phoebe: Umm, do you know, umm Sipowicz? Sipowicz: 人名【 Sipowicz 實(shí)際上是《紐約重案組》里的一個(gè)人物,菲比顯然是借用了一下】 那你認(rèn)識(shí) Sipowicz 嗎? Cop: Sipowicz? No, I don39。t think so. Sipowicz?不認(rèn)識(shí)。 Phoebe: Sipowicz,Yeah, big guy, kinda bald. guy: 美俚 人,男人,家伙 kinda: = kind of 有一點(diǎn),有幾 bald: 禿頭的 Cop: No, I don39。t know him. 我不認(rèn)識(shí)他。 Phoebe: (starts to walk away, but stops) Don?t try to call him or anything, 39。cause he39。s not there, walk away: 走開(kāi) 別打電話找他,他不上班。 He39。s out. His umm, his partner just died. partner: 搭檔 他不上班,他的搭檔剛掛了。 Cop: Wow umm, tell Sipowicz I39。m real sorry for his loss. loss: 喪失 告訴他我很遺憾。 Phoebe: II sure will, take care. (Starts walking off.) take care: 當(dāng)心,注意 walk off: 離開(kāi) 當(dāng)然,保重。 Cop: (following her) Hey by the way, I39。m sure Sipowicz is gonna be all right. follow: 跟隨 gonna: 美俚 = going to 對(duì)了, Sipowicz 會(huì)沒(méi)事的。 I heard that kid from Silver Spoons is really good. (Phoebe39。s stunned) kid: 孩子 silver spoon: (繼承的 )財(cái)富,電影集合稱,電影業(yè)【《銀匙 (Silver Spoons)》和《紐約重案組》一樣,《銀匙》 也是一本美國(guó)廣播公司的電視劇集,這等于揭穿了菲比的把戲】 聽(tīng)說(shuō)《銀匙》里的小孩很厲害。 And where did you find my badge? badge: 徽章 你在哪撿到我的警徽的 ? Phoebe: Oh. (She starts laughing. Then she throws the badge at him and runs away.) throw: 丟 [Scene: Monica and Rachel39。s, Joey is entering. Rachel is there getting some tools to help Ross out.] enter: 進(jìn)入 tools: 工具 help out: 幫助解決難題 Rachel: Hey! Joey, would you mind giving me and Ross a hand moving his couch? mind: 介意 give a hand: 幫助 couch: 沙發(fā) 你能幫手搬沙發(fā)嗎? Joey: Oh, I39。d love to, but I got acting class. acting class: 表演課 acting: 演戲 class: 班級(jí) 很樂(lè)意,不過(guò)我要去上表演課。 But y39。know what? I guess I can blow that off, (In a sexy voice) for you guess: 猜想 blow off: 俚 to cancel plans, dates or events 翹課 sexy: 性感的 但我可以逃課,為你而逃。 (He starts staring at her longingly.) stare at: 盯著 stare: 凝視,目不轉(zhuǎn)睛地看 longingly: .渴望地切望地 Rachel: Thanks! 謝謝。 Joey: Uh, hey, Rach let me ask you something. 問(wèn)你個(gè)問(wèn)題。 Uh, I was just over there talking to Monica and Chandler, boy they are really tight. tight: 緊緊的【親密】 他們倆可真親密。 Rachel: I know. 我曉得。 Joey: Yeah that39。s not such a bad situation they got going over there. situation: 處境 go over: 渡過(guò) … 他們從朋友變成情人、好象很不錯(cuò)。 I39。m thinking of getting me one of those. 我也想和他們一樣。 Rachel: What39。s up Joe? 怎么了 Joe? Joey: Well, the reason I think Monica and Chandler are so great… reason: 原因 Monica 和 Chandler 那樣要好。 Rachel: Yeah? 恩? Joey: …is because they were friends first. 因?yàn)樗麄儜賽?ài)前是朋友。 Y39。know? So I asked myself, Who are my friends? 于是我自問(wèn),誰(shuí)是我的朋友。 You and Phoebe, and I saw you first. So… 你和菲比,我先看到你,所以 … Rachel: (laughing) What are you saying? 你在說(shuō)什么? Joey: I39。m saying maybe you and I crank it up a notch. crank it up a notch: 俚 put our relationship to next level 關(guān)系再進(jìn)一步 crank: 把 … 彎成曲柄狀 notch: 槽口,凹口 也許你可以和我交往。 Rachel: Y39。know honey, umm, as uh, as flattered as I am that uh, you saw me first, honey: 親愛(ài)的 flattered: 奉承,過(guò)分夸贊 親愛(ài)的,承你美意,說(shuō)是先看到我。 I just, II don39。t think we should be cranking anything up. crank up: 美俚 做好準(zhǔn)備;著手行動(dòng) 我不認(rèn)為我們?cè)摻煌? Joey: I39。ll treat you real nice. (Pulls out a chair for her.) treat: 對(duì)待 pull out: 拉出 我會(huì)對(duì)你很好的。 Rachel: (laughs and pushes the chair back in) Yeah, well, y39。know umm… push back: 把 … 向后推 我知道,不過(guò) … No honey, listen I think it39。s a great idea to bee friends with someone before you date them, honey: 親愛(ài)的 date: 約會(huì) 我贊成交往前先做朋友。 But I think the way you do it is y39。know you meet someone, bee their friend, build a foundation, then you ask them out on a date. build: 建立 foundation: 基礎(chǔ),建立 ask sb out: 約會(huì) on a date: 約會(huì) date: 約會(huì) 但你應(yīng)該在遇見(jiàn)理想對(duì)象后,和她交朋友,建立感情基礎(chǔ),然后約會(huì)。 Don39。t hit on your existing friends! hit on: 偶然碰到(想到) existing friends: 老朋友 existing: 現(xiàn)有的 別打老朋友的主意。 Joey: Won39。twon39。t that take longer? 那樣很費(fèi)時(shí)間吧? Rachel: Yeah. Yeah. Oh, but once you find it, ohh it39。s so worth the wait. worth: 值得 … 的 是,但是,真愛(ài)值得等待。 Joey: Yeah. I understand. I understand. 我懂了,懂 了。 (Pause) Man, I wish I saw Phoebe first! pause: 暫停 understand: 了解 wish: 希望 天我真希望先看到 Phoebe。 [Scene: The lobby of Ross39。s building, he39。s sitting on the couch at the bottom of the stairs, and he39。s practicing enticing women to join him on the couch.] lobby: 門廳,門廊,前廳 building: 建筑物 couch: 沙發(fā) at the bottom: 在底端 bottom: 底部stair: 樓梯 practice: 練習(xí) entice: 誘騙,引誘 Ross: Come here to me. Nono, you e here to me. 坐過(guò)來(lái)嘛,到我這邊來(lái)。 Rachel: (entering) Hey Ross! I brought reinforcements. bring: 帶來(lái) reinforcement: 增援, 援軍 我?guī)г妬?lái)了。 Ross: Oh great! What, you brought Joey? 太好了!你帶 Joey 來(lái)了? Rachel: Well, I brought the next best thing. 比不上 Joey,第二壯勞動(dòng)力。 Chandler: (entering) Hey! 嘿。 Ross: Chandler?! You brought Chandler?! 你帶 Chandler 來(lái)? The next best thing would be Monica! 第二 壯勞動(dòng)力應(yīng)該是 Monica! Chandler: Y39。know, I would be offended, but Monica is freakishly strong, so… offended: 不愉快的,被冒犯的,不爽的 freakishly: 反常 你侮辱我,不過(guò)莫妮卡的確是出奇的強(qiáng)壯,不跟你計(jì)較。 Ross: Look, II drew a sketch about how we39。re gonna do it. (Showing them) draw a sketch: 畫一個(gè)草圖 sketch: 草圖 gonna: 美俚 = going to 我畫了個(gè)搬沙發(fā)的草圖。 Okay Rach, (points to the sketch) that39。s you. That39。s the couch. (Points again.) point to: 指向,指著 couch: 沙發(fā) Rach 這是你,這是沙發(fā)。 Rachel: Whoaoh, what39。swhat39。s that? (Points.) 那是什么? Ross: Oh, that39。s me. 那是我。 Rachel: Wow!
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1