【正文】
, his hand slips off of the pants and hits him in the forehead.) copious: 很多的 spray:噴霧,掃射 literally: (加強語氣用 ),實在地 ,不加夸張地 sensation: 感覺 ,知覺 resistance:反抗,阻抗力 at the sign of: 當有 ...跡象時 Joey: Sounds it39。s working. 聽起來有用 Ross: They39。re still, they39。re still not ing on man and the lotion and the powder have made a paste! paste: 糊面團 還是不行,伙計,乳液和香粉混成糨糊了 Joey: Really?! Uhh, what color is it? 真的?啥顏色? Ross: What difference does that make?! 你管那么多? Joey: Well, I39。m just—if the paste matches the pants, match: 匹配,相配 如果糨糊顏色跟褲子相配, You can make yourself a pair of paste pants and she won39。t know the difference! 你就涂滿糨糊當褲子 ——她看不出 ! Rachel: (entering) Joey, do you have a minute? Joey,有空嗎? Ross: Dude, what am I gonna… 怎么辦? Joey: (To Ross) Uh, Rachel39。s here, so good luck man, let me know how it works out. (He hangs up the phone and strands Ross in the bathroom.) hang up the phone: 掛斷電話 strand: 使擱淺 ,使處于困境 Rachel來了,祝你好運。告訴我結(jié)果 Rachel: Oh, Joey, I have such a problem! 啊, Joey,我有個問題 Joey: Oh well, your timing couldn39。t be better. I am putting out fires all over the place. timing: 時間選擇 put out fire: 滅火 你問得正好,我正到處救火呢 Rachel: Okay. Okay. Okay. Joey, I have got to tell you something! 好的。好的。好的。 Joey,我要告訴你一件事 Joey: Whatwhat is it, what is it? 什么事? Rachel: Oh my God, it39。s so huge, but you just have to promise me that you cannot tell anyone. 哦,天啊,告訴你一個大秘密 ! 但你要保證不要告訴別人 Joey: Oh no, nononono! I don39。t want to know! 不要了,我沒興趣 Rachel: Yes! Yes! Yes, you do want to know! This is unbelievable! unbelievable: 不可思議的 你絕對想知道!太不可思議了! Joey: I don39。t care, Rach! 不! Rach! Look, I am tired of being the guy who knows all the secrets but can39。t tell anyone! 我受夠了保守秘密,誰也不能講 Rachel: What? What secrets? You know secrets? What are they? 你知道秘密?什么秘密? Joey: And you39。re not supposed to be gossiping!! be not supposed to do sth: 不應(yīng)該做某事 你不該說閑話的 ! Rachel: I know, I know! I just can39。t keep this one in, so I pick up the phone… 是啊,但我沒忍住,所以拿起電話 —— (Joey in a childish attempt to not hear what Rachel is about to say, puts his fingers in his ears and starts to scream loudly. Rachel turns and walks out upon seeing that Joey39。s not gonna listen, and as she exits Chandler walks in and sees Joey in his current state.) childish:孩子氣的 in one’s current state: 某人現(xiàn)在的狀態(tài) Joey: I39。m not listening to you! 我不要聽 ! (Chandler seeing that Joey has his eyes closed sneaks over and picks up the chicken. The chicken starts flapping its wings in protest as Chandler holds the chicken inches from Joey39。s face. Joey stops yelling and upon opening his eyes sees the chicken, screams, and falls to the ground in horror.) flap:搖擺,拍動 in protest:以示抗議 in horror:恐怖地,驚恐地 [Scene: Elizabeth39。s apartment。 Elizabeth is inquiring as to the delay in Ross39。s exit from her bathroom.] inquire: 詢問問明 as to: 關(guān)于 Elizabeth: Ross, umm, you39。ve been in there for a long time. I39。m starting to get kinda freaked out. kinda=kind of: 有一點 freak out: 嚇死人 Ross,為什么那么久,你別嚇我 Ross: All right, I39。m ing out. Hey, can you turn the lights off. turn the lights off: 關(guān)燈 我就出來,把燈關(guān)掉可以嗎? Elizabeth: No, let39。s just leave the lights on. 燈要開著 (Ross opens the door and steps into the living room. He has fully removed his pants and holds them wrapped into a ball in front of his crotch. His legs are covered in the powder and lotion paste. He looks terrible.) wrap: 覆蓋 ,包圍 ,裹 ,包 crotch: 分叉處 Elizabeth: Oh my God! 天啊 ! Ross: I had a problem. 我遇到麻煩 [Scene: Central Perk, Joey is there to apologize to Phoebe.] apologize:道歉 Joey: Hey, Pheebs? 嗨, Pheebs Phoebe: Oh, I can39。t talk to you! I don39。t have a fancy ad in the Yellow Pages! fancy: 想像力 ,幻想 ,喜好 ad= advertisement: 廣告 我沒資格跟你說話。我連黃頁廣告都登不起 Joey: Look, Pheebs, I just, I wanna apologize for, for saying that your method was stupid andand maybe ask you to be my teacher again. Pheebs,聽我說,對不起,我批評你的教學方法,你能再當我的老師嗎? Andand I promise, I won39。t touch a guitar until you say I39。m ready. (After a short pause she hands him her guitar.) You really think I39。m ready? 在得到你允許以前,我不碰吉他,好嗎?你真的認為我可以了嗎? Phoebe: Uhhuh! 恩! Joey: Wow! Cool! (He takes the guitar, stands up, and goes to play a note. However, while strumming it, he knocks it out of his hands and it bounces off the table and lands on the floor. Phoebe just stares at the guitar.) strum: (漫不經(jīng)心地 )彈 (弦樂器 ) bounce off: 從 ...彈跳出來 (從 ...彈回 ) 太好了 ! Joey: (sitting back down) Was the chord at least right before that… chord:弦,和音 至少和弦指法沒錯吧? Phoebe: No! 錯了! [Scene: Monica and Rachel39。s, Ross is returning from his horrible trek back home without pants on. The whole gang is there.] horrible:可怕的 trek: (長途而辛苦的 )旅行 Chandler: Oh my God! 我的天 ! Monica: We heard about your pants, I39。m so sorry. hear about: 聽說 我們聽說了你的褲子的事,真慘 Ross: This year was supposed to be great! 今年我本該得到幸福 But, it39。s only the second day and I39。m a loser with stupid leather pants that don39。t even fit! 但新年第 2 天,這愚蠢的、不合身的皮褲就害我出丑、當傻瓜! All: No. No, you39。re not a loser. 你不傻 Ross: Look at me! (Chandler squeaks in an attempt not to make fun of him.) be in an attempt to: 企圖做某事 squeak: 發(fā)出尖叫聲 看看我 ! Monica: Hey, hey, look. Look Ross, Ben drew a picture of you! 嘿,看 ! Ross, Ben 畫了一張爸爸 (Shows him Ben39。s picture.) Huh? You39。reyou39。re a cowboy! cowboy: 牛仔 把你畫成牛仔 ! Ross: Oh, bebecause of the leather pants. 因為我穿皮褲 Monica: See? Ben doesn39。t think you39。re a loser, he thinks you39。re a cowboy! Now that39。s something. 他覺得你是牛仔 ,而不是傻瓜??偹阒档? (All at once.) Phoebe: Yeah! 就是! Rachel: That really is something。 that39。s really cool. 真的值得。很棒 Joey: Howdy partner! Howdy: 【 俚 is an informal greeting, originating as a shortened form of the greeting How do you do? It is typically associated with a Southern American accent, esp