freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第2季第12集中英對(duì)照文本及詳細(xì)解說(shuō)-文庫(kù)吧資料

2024-11-10 15:28本頁(yè)面
  

【正文】 didn39。 它還沒(méi)死。s about your monkey. It39。我不喜歡跟別的男人那樣。 Ross: Uhh, hey look, I don39。這里有沒(méi)有醫(yī)生? Erica: Well, yes, yes, the best doctor in all of Salem, Dr. Drake Remore. best: 最好的 有啊, Salem 市最好的醫(yī)生就在這兒, Drake Remore 醫(yī)生。 [Some guy at another table starts choking] choke: 噎住 Waiter: Oh my God! Someone, he39。re good at that. rather: 相當(dāng) emphatically: 用力地,強(qiáng)調(diào)地 good at: 擅長(zhǎng) 好吧,一只就好了。 Oh, just to be near them, touch them, maybe even lick one? near: 接近 touch: 撫摸 even: 甚至 lick: 舔 只要靠近,撫摸或許甚至舔一只就好了。 Erica: No, seriously. These hands. These miracle, magical, lifegiving hands. seriously: 認(rèn)真地 miracle: 奇跡 magical: 有魔力的 lifegiving: 賦予生命的 不,說(shuō)真的,這雙手。t. beautiful: 美麗的 哦,這雙美麗的手,真想吃掉它們,但我不會(huì)。 Erica: Oh Drake, you are so talented, let me see those hands. talented: 有才能的 哦 Drake,你真有才華讓我看看那雙手。 Erica: Who39。 展現(xiàn) 是啊,那實(shí)在不簡(jiǎn)單。s spinal cord. devil may care: 無(wú)所顧慮的 a little while: 一會(huì)兒 reattach: 重新連接上 spinal: 脊椎骨的 cord: 【解剖學(xué)】索狀組織,索,帶 現(xiàn)在我們輕松地坐在這兒,但不久前,你還在重注某個(gè)人的脊髓。 Joey: Yeah it is. . . what? 是啊。 Lalala la lalala la lalala la... 啦啦啦啦啦啦 … [Scene: A nice restraunt. Joey and Erica are dining.] restraunt: 餐館 dine: 就餐 Erica: Oh, Drake, isn39。t been ing to dinner, dinner: 晚餐 但最近她不再來(lái)共進(jìn)晚餐, And last time you saw her she looked so much thinner. last time: 上次 thinner: thin 的變形瘦的 上回你看到她時(shí)她看起來(lái)瘦多了。s a person who everyone likes, 奶奶走到哪里都大受歡迎, she bought you a train and a bright, shiny bike. shiny: 有光澤的,閃耀的,發(fā)亮的 她送你火車跟一輛簇新單車。m gonna play, um, some songs about grandparents, OK. [singing] grandparents: 祖父母 現(xiàn)在我要唱一首關(guān)于祖父母的歌。 All: Hi Phoebe. 嗨, Phoebe。m Phoebe. tune: 曲調(diào),調(diào)子 那好,好耶,讓我們來(lái)些音樂(lè)。 Phoebe: OK. [they kiss] OK, alrighty, let39。 This is a huge responsibility. What? Are you gonna kiss me? huge: 巨大的 responsibility: 責(zé)任 gonna: =going to 將要 kiss: 親吻 我覺(jué)得這個(gè)責(zé)任好重大。m used to playing for grownups. used to: 習(xí)慣于 play: 演奏,演唱 grownup: 成年人 我只是,我習(xí)慣為大人演唱。m, I39。 Phoebe: I39。s not a good idea, that39。如果我幻想他們只穿內(nèi)衣。m just, I39。s the one who wants to boff the maniac. boff: [美國(guó)俚語(yǔ) ]性交 maniac: 瘋子 想上那個(gè)瘋子的是他。我是說(shuō),難道她不應(yīng)該得到快樂(lè), does she not deserve love? What39。t mean she39。s going out with her? He can not pursue this. mean: 意思是 pursue: 繼續(xù),從事 啊,我想說(shuō),然后他還要去跟她約會(huì)?他不能這么做的。 Rachel: Oh my God. 我的天哪。 Yeah, she thinks that Joey is actually Dr. Drake Remore. actually: 事實(shí)上 對(duì)。s a total wack job. total: 完全的 wack: 怪人 job: [俚語(yǔ) ]人,女人 哦,不,不是。 Rachel: And she39。】 misery: 痛苦 你還記得 “危情十日 ”里面的 Cathy Bates 嗎? Rachel And Monica: Yeah. 記得。 Chandler 就說(shuō): “你們還記得《危情十日 (Misery)》里面 Kathy Bates 扮演的那個(gè)角色嗎 ?”《危情十日》描繪了一個(gè)著名作家被一個(gè)肥胖中年婦女讀者監(jiān)禁的故事,如果 Joey的影迷長(zhǎng)得像 Kathy Bates 那樣,那就恐怖了。s having lunch with his stalker. What i, what is she like? believe: 相信 lunch: 午餐 真不敢相信 Joey 去跟他的變態(tài)影迷吃飯。 Monica: I can39。 [Scene: Library. Phoebe is getting ready to sing for the kids. Chandler, Monica, and Rachel are there.] library: 圖書(shū)館 get ready: 準(zhǔn)備好 sing: 唱 [Phoebe pulls out her guitar] pull out: 抽出 guitar: 吉他 Kids: Ooohhh. 哦。s a lot cuter if your monkey hasn39。金剛鸚鵡戴帽子。這是我一點(diǎn)心意,請(qǐng)收下。s just a gesture. bring back: 使恢復(fù) gesture: 手勢(shì),姿態(tài)【小意思】 對(duì)不起。m sorry. Look, I know this can39。 Ross: Well, you know, someone should have called me. 那應(yīng)該有人通知我才對(duì)呀。但你也知道嘛,俗話說(shuō), “猴子難免一死 ” It39。s an old saying, 39。 Lipson: I39。 Ross: I can39。馬賽它已經(jīng)過(guò)世了。 Lipson: Ahh, I39。s a capuchan, answers to the name Marcel. seem to: 似乎 donate: 捐獻(xiàn) capuchan: 【戴帽猴】 我似乎找不到我去年捐的猴子它是一只戴帽猿。 Ross: Well, I uh, I can39。 Lipson: Hi, Dean Lipson, zoo administrator. I was told you had a question. zoo: 動(dòng)物園 administrator: 管理人,行政官 嗨,我叫 Dean Lipson,是這里的行政組長(zhǎng)。 Joey: Erica. Erica。準(zhǔn)備好了嗎? Chandler: Wait, wait, wait. [Opens the top of the dish soap he39。 Joey: Uhh, this is it, this is how we39。s a knock at the door.] run back: 跑回 apartment: 公 寓,房間 knock: 敲 Erica: It39。s ing. 她來(lái)了。s how radio stars escape stalkers. radio star: 無(wú)線電明星 escape: 避開(kāi) stalker: 變態(tài)影迷 那是收音機(jī)明星的方法 。ve never met. 她不會(huì)知道是我因?yàn)槲覀儧](méi)有見(jiàn)過(guò)啊。t know it39。ll just leave, and when we pass her on the stairs, on the stairs: 在樓梯上 stair: 樓梯 好吧,我們走吧。re not home. 偏挑這個(gè)時(shí)候不在。 [They run out and knock on Monica and Rachel39。 Joey: Let39。 We might wanna have a backup plan, though, just in case she isn39。 Chandler: [Joey grabs a frying pan] Yes, hitting her with a frying pan39。 Erica: Never mind, it39。s Erica. 我是 Erica。s apartment. Chandler and Joey are standing around in the kitchen.] apartment: 公寓,房間 stand around: 坐著不做事(懶散消磨時(shí)光) kitchen: 廚房 Joey: Hey, what do we do for dinner? dinner: 晚餐 你今天晚飯做什么? Chandler: Well we could just stay in and cook for ourselves. [both laugh hysterically] stay in: 在家,不出門 cook: 做飯,烹飪 hysterically: 歇斯底里地 [door buzzer goes off] door buzzer: 門鈴 go off: 發(fā)出特種聲音,響 Chandler: Hello. 你好。聽(tīng)我 … 聽(tīng)我演唱我為他們寫的歌。re the, you39。 Rob: Anyway, I schedule performers for the childrens libraries around the city, schedule: 確定時(shí)間,列入計(jì)劃表 performer: 表演者,藝人 library: 圖書(shū)館 我在替市里的兒童圖書(shū)館安排藝人的演出, and I was just thinking,have you ever thought about playing your songs for kids? play: 演奏,演唱 song: 歌曲 kid: 小孩子 我在想,你有沒(méi)有想過(guò)為小孩子演唱你的歌呢? Phoebe: Oh, I would love to have kids. . . you39。re really, really great. music: 音樂(lè) really: 真地 我對(duì)音樂(lè)一竅不通,不過(guò)我覺(jué)得你非常棒。 Rob: I don39。 Rob: Hi. I39。 [Everyone laughs] Phoebe: I know, I know. [to Rob] Hello. 我知道,我知道。所以大家要笑。 And, and it39。假裝我在講故事給你們聽(tīng)故事。 Phoebe: Oh, oh, OK, so everyone, pretend like I39。t capable of that emotion. be capable of: 能夠 capable: 有能力的 emotion: 情緒 還有,你知道,它根本就沒(méi)辦法有那種情緒。 Chandler: You know I think he will be surprised, till he realizes he39。 so I figured I39。 Phoebe: Ooh, where are you off to, Traveling Jake? travel: 旅行 jake: [美 ] 鄉(xiāng)下佬,家伙 哦,你上哪兒去了,旅行的家伙? Ross: Well, there39。 [Ross enters with a suitcase] suitcase: 手 提箱 Ross: Hey guys. 嗨,各位。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1