freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

孫子兵法十三篇全文注釋-文庫吧資料

2024-11-10 13:41本頁面
  

【正文】 ,是敵軍沒有辦法; 不斷懲罰部屬的,是敵人處境困難;先粗暴然后又害怕部下的,是最不精明的將領(lǐng);派來使者送禮言好的,是敵人想休兵息戰(zhàn);敵人逞怒同我對陣,但久不交鋒又不撤退的,必須謹慎地觀察他的企圖。 兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必謹察之。 【原文】辭卑而益?zhèn)湔撸M也; 辭強而進驅(qū)者,退也; 輕車先出居其側(cè)者,陳也; 無約而請和者,謀也; 奔走而陳兵者,期也; 半進半退者,誘也; 【譯文】敵人使者措辭謙卑卻 又在加緊戰(zhàn)備的,是準備進攻;措辭強硬而軍隊又做出前進姿態(tài)的,是準備撤退;輕車先出動,部署在兩翼的,是在布列陣勢;敵人尚未受挫而來講和的,是另有陰謀;敵人急速奔跑并排并列陣的,是企圖約期同我決戰(zhàn);敵人半進半退的,是企圖引誘我軍。 【原文】敵近而靜者,恃其險也; 遠而挑戰(zhàn)者,欲人之進也; 其所居易者,利也; 眾樹動者,來也; 眾草多障者,疑也; 鳥起者,伏也; 獸駭者,覆也; 塵高而銳者,車來也; 卑而廣者,徒來也; 散而條達者,樵采也; 少而往來者,營軍也; 【譯文】、敵人離我很近而安靜的,是依仗它占領(lǐng) 險要地形;敵人離我很遠但挑戰(zhàn)不休,是想誘我前進;敵人之所以駐扎在平坦地方,是因為對它有某種好處。我們應(yīng)該遠離這些地形,而讓敵人去靠近它;我們應(yīng)面向這些地形,而讓敵人去背靠它。軍旁有險阻、潢井、葭葦、林木、翳薈者,必謹覆索之,此伏奸之所處也。 【原文】凡地有絕澗、天井、天牢、天羅、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。這些對于用兵有利的措施,是利用地形作為輔助條件的。 【譯文】大凡駐軍總是喜歡干燥的高地,避開潮濕的洼地;重 視向陽之處,避開陰暗之地;靠近水草地區(qū),軍需供應(yīng)充足,將士百病不生,這樣就有了勝利的保證。丘陵堤防,必處其陽而右背之,此兵之利,地之助也。以上四中 “處軍 ”原則的好處,就是黃帝之所以能戰(zhàn)勝其他四帝的原因。在平原上應(yīng)占領(lǐng)開闊地域,而側(cè)翼要依托高地,前低后高。如果要同敵人決戰(zhàn),不要緊靠水邊列陣;在江河地帶扎營,也要居高向陽,不要面迎水流,這是在江河地帶 上對軍隊處置的原則。 【譯文】孫子說:在各種不同地形上處置軍隊和觀察判斷敵情時,應(yīng)該注意:通過山地,必須依靠有水草的山谷,駐扎在居高向陽的地方,敵人占領(lǐng)高地,不要仰攻,這是在山地上對軍隊的處置原則。平陸處易,右背高,前死后生,此處平陸之軍也。絕水必遠水,客絕水而來,勿迎之于水內(nèi),令半渡而擊之利,欲戰(zhàn)者,無附于水而迎客,視生處高,無迎水流,此處水上之軍也。全軍覆沒,將領(lǐng)被殺,一定因為這五個方面的危險因素,因而,不能不看清這個道理啊。 【譯文】 將領(lǐng)有五個方面的性格偏執(zhí)是危險的:勇而無謀、一味死拼,可以誘殺;貪生怕死,畏葸疑懼,可以俘獲;浮燥易怒,剛忿偏急,可以凌侮;矜于名節(jié),可以污辱;過于仁慈,可予煩擾。凡此五者,將之過也,用兵之災(zāi)也。 【譯文】 打仗的原則是:不要寄希望于敵人不來,而要依靠自己有充分準備,嚴陣以待;不要寄希望于 敵人不會進攻,而要依靠自己有敵人不可攻破的條件。 【譯文】 這就是要以禍患威逼諸侯屈服,以各種貌似正經(jīng)的大事來役使諸侯,用各種小利來引誘諸侯疲于奔命。在不利的條件下看到有利的一面,事情就可以順利進行;在有利條件下看到不利的因素,禍患便可及早解除。雜于利而務(wù)可信也;雜于 害而患可解也。將領(lǐng)能通曉靈活機變的好處的,就算懂得用兵了;將領(lǐng)不通于靈活機變的好處,即使了解地形,也不能得到地利;治軍不了解機變的權(quán)術(shù),即使懂得 “有的道路不宜通過 ”等 “五利 ”,也不能充分發(fā)揮士卒們最大的戰(zhàn)斗能力和作用。 【譯文】 孫子說:根據(jù)用兵的規(guī)律, 將領(lǐng)向國君領(lǐng)受命令,聚集民眾組成軍隊,在 “圮地 ”不要駐扎,在 “衢地 ”要結(jié)交諸侯,在 “絕地 ”不可滯留,在 “圍地 ”要巧出奇謀,在 “死地 ”則殊死奮戰(zhàn)。故將通于九變之地利者,知用兵矣;將不通于九變之利者,雖知地形,不能得地之利矣。 八、九變篇 【原文】 孫子曰:凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾,圮地?zé)o舍,衢地交合,絕地?zé)o留,圍地則謀,死地則戰(zhàn)。 【譯文】用兵的原則是:占據(jù)高地的敵人,不要去仰攻;背靠山丘的敵人,不要去迎擊;假裝 敗退的敵人,不可跟蹤追趕;精銳的敵軍,不要去進攻;充當誘餌的小部隊,不要去吃掉;回撤的敵人,不要去遏止;包圍敵人要網(wǎng)開一面;陷入絕境的敵人,不可逼迫太甚。不要攔截敵人嚴整的軍隊,不要攻擊敵人盛大的軍陣,這是以權(quán)變對付敵人的辦法。)這是從士氣上制伏、戰(zhàn)勝敵人的辦法。初戰(zhàn)時氣銳,繼戰(zhàn)時氣衰,戰(zhàn)至后期,士氣就消亡了。無邀正正之旗,勿擊堂堂之陳,此治變者也。以治待亂,以靜待嘩,此治心者也。是故朝氣銳,晝氣惰,暮氣歸。這是適應(yīng)將士們視聽的辦法。軍隊行動統(tǒng)一以后,那么,勇武的人不得擅自前進,怯懦的人也不能單獨后退,這就是指揮大部隊作戰(zhàn)的辦法。 【譯文】《軍政》上說: “用言語指揮聽不清就用金鼓,用手勢指揮看不清就用旌旗。 ”夫金鼓旌旗者,所以一人之耳目也;人既專一,則勇者不得獨進,怯者不得獨退,此用眾之法也。先懂得以迂為直計謀的人才會取得勝利,這就是軍爭的原則。掠奪敵鄉(xiāng),應(yīng)分兵進行;開拓疆土,應(yīng)區(qū)別利害。用兵靠詭詐立威,依利益行動,把分散與集中作為變化手段。先知迂直之計者勝,此軍爭之法也。故其疾如風(fēng),其徐如林,侵掠如火,不動如山,難知如陰,動如雷震。 【原文】故不知諸侯之謀者,不能豫交;不知山林、險阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉(xiāng)導(dǎo)者,不能得地利。卷起鎧甲,輕裝快跑,日夜不停,以加倍的速度兼程行進,奔襲百里去爭利的話,那么,三軍將領(lǐng)都可能被擒;精悍的士卒在前面,疲弱的士卒在后面,按通常規(guī)律只有十分之一的人能到達;像這樣奔赴五十里去爭利的話,那么前軍將領(lǐng)必然受挫,按通常規(guī)律只有一半人能到達;像這樣急行三十里去爭利的話,也只有三分之二的人能到達。 【譯文】軍爭是有利的,軍爭也是危險的。是故卷甲而趨,日夜不處,倍道兼行,百里而爭利,則擒三將軍;勁者先,疲者后,其法十一而至;五十里而爭利,則蹶上將軍,其法半至;三十里而爭利,則三分之二至。 【原文】故軍爭為利,軍爭為危。兩軍相對爭利之所以難,就難在以迂回的手段達到直捷的目的,就難在化禍患為有利。故迂其途,而誘之以利,后人發(fā),先人至,此知迂直之計者也。 七、軍爭篇 【原文】 孫子曰:凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾,交和而舍,莫難于軍爭。 能隨著敵情發(fā)展變化而采取靈活變化的措施取勝的人,才稱得上是神秘莫測的高明者。水流根據(jù)地形決定流向,用兵根據(jù)敵情采取致勝方略。 【譯文】用兵的規(guī)律有如流水的規(guī)律。故兵無常勢,水無常形,能因敵變化而取勝者,謂之神。水之形,避高而趨下;兵之形,避實而擊虛。因而,我取勝的謀略方法不重復(fù),而隨著敵情變化所采取的應(yīng)變 “示形 ”方法是無窮無盡的。以假像迷惑敵人的用兵方法運用到極至程度,就會不露一絲真跡,使人無形可窺,那么,即使埋藏很深的間諜也不能窺測到實情,即使很有智謀的人也無法設(shè)謀。故其戰(zhàn)勝不復(fù),而應(yīng)形于無窮。因形而錯勝于眾,眾不能 知。故形兵之極,至于無形。 【譯文】知道作戰(zhàn)的地點、知道作戰(zhàn)的時間,哪怕奔赴千里也可如期會合交戰(zhàn);不知作戰(zhàn)地點、不知作戰(zhàn)時間,那就左翼也難救右翼,右翼也難救左翼;前軍難救后軍,后軍難救前軍;何況遠者相隔幾十里、近者相隔幾里的呢?依我推測,越國的兵力雖然眾多,又于勝利有何補益呢?敵人雖多,可使它無法戰(zhàn)斗。 【原文】故知戰(zhàn)之地、知戰(zhàn)之日,則可千里而會戰(zhàn);不知戰(zhàn)地、不知戰(zhàn)日,則左不能救右、右不能救左,前不能救后、后不能救前,而況遠者數(shù)十里、近者數(shù)里乎?以吾 度之,越人之兵雖多,亦奚益于勝敗哉?故曰:勝可為也。著重防備前方,后方就薄弱;著重防備后方,前方就薄弱;著重防備左翼,右翼就薄弱;著重防備右翼,左翼就薄弱;無處不防備,那就無處不薄弱。我集中兵力為一處,敵分散兵力為十處,這就形成局部的以十攻一的態(tài)勢,那么,我就兵力眾多而敵人就兵力寡少了;能以眾多兵 力對付寡少兵力,與我交戰(zhàn)的敵人就陷入困境了。寡者,備人者也;眾者,使人備己者也。吾所與戰(zhàn)之地不可知,不可知,則敵所備者多;敵所備者多,則吾所與戰(zhàn)者寡矣。我想與敵交戰(zhàn),雖然敵人高筑防御工事也不得不出來與我交戰(zhàn),是因為我攻擊它必然要救援的地方;我不想同敵交戰(zhàn),只要在地上畫個界線便可守住,敵人無法與我交鋒,是因為我設(shè)法調(diào)動它,使它背離所 要進攻的方向。微妙啊,微妙啊,達到了無形可窺的境界;神奇啊,神奇啊,以至于不露一絲聲息的程度,因而能成為敵人命運的主宰者。行軍千里而不勞頓的原因,是行進在敵人無設(shè)防的地方;進攻而必取的原因,是進攻敵人不能固守的 地方;防守而一定穩(wěn)固,是在敵人不可能進攻的地方防守。故我欲戰(zhàn),敵雖高壘深溝,不得不與我戰(zhàn)者,攻其所必救也;我不欲戰(zhàn), 雖 畫地而守之,敵不得與我戰(zhàn)者,乖其所之也。微乎微乎,至于無形;神乎神乎,至于無聲,故能為敵之司命。攻而必取者,攻其所不守也;守而必固者,守其所不攻也。 【原文】出其所不趨, 趨其所不意。能使敵人主動來上鉤的,是誘敵以利;能使敵人不得前來的,是相逼以害。 【譯文】孫子說:大凡先到達戰(zhàn)地而等待敵人到來就沉穩(wěn)、安逸,后到達戰(zhàn)地而疾行奔赴應(yīng)戰(zhàn)就緊張、勞頓。能使敵人自至者,利之也;能使敵人不得至者,害之也。這便是兵法上 的 “勢 ”。木、石的稟性,置于平地則靜止,置于高峭之地則滑動;方形靜止,圓形滾動。因而,他能恰當?shù)剡x擇人材巧妙地任用“勢 ”。故善戰(zhàn)人之勢,如轉(zhuǎn)圓石于千仞之山者,勢也 。任勢者,其戰(zhàn)人也,如轉(zhuǎn)木石。以小利來調(diào)動敵人,以嚴整的伏兵來等待 敵人進入圈套?;驀勒蚧靵y,是由各自部隊素質(zhì)決定的;或勇或怯,是由各自所處態(tài)勢決定的;或強或弱,是由各自的軍隊實力表現(xiàn)出來的。 【譯文】人馬攢動,紛紛紜紜,在混戰(zhàn)中指揮戰(zhàn)斗一定不可使行陣混亂 渾渾沌沌,結(jié)為圓陣就不會戰(zhàn)敗。治亂,數(shù)也;勇怯,勢也;強弱,形也。 【原文】紛紛紜紜,斗亂而不可亂也;渾渾沌沌,形圓而不可敗也。因而,善于作戰(zhàn)的人,他所造成的態(tài)勢是險峻的,他發(fā)動攻勢的節(jié)奏是短促的。勢如 彍 弩,節(jié)如發(fā)機。奇與正相互轉(zhuǎn)化,就像順著圓環(huán)旋 轉(zhuǎn)一樣沒有盡頭,有誰能窮盡它呢? 【原文】激水之疾,至于漂石者,勢也;鷙鳥之疾,至于毀折者,節(jié)也。周而復(fù)始,日月運行就是這樣;去了又來,四季更替就是這樣。奇正相生,如循環(huán)之無端,孰能窮之? 【譯文】大凡作戰(zhàn),以正兵交合,以奇兵取勝。終而復(fù)始,日月是也;死而復(fù)生,四時是也。 【原文】凡戰(zhàn)者,以正合,以奇勝。 【譯文】孫子說:大凡治理大部 隊與治理小分隊原理是一樣的,抓住編制員額有異這個特點就行了;指揮大部隊戰(zhàn)斗與指揮小分隊戰(zhàn)斗基本原理是一樣的,掌握部隊建制規(guī)模及其相應(yīng)的名稱不同這個特點就行了。所以勝利之師如同以鎰對銖,是以強大的軍事實力取勝于弱小的敵方,敗亡之師如同以銖對鎰,是以弱小的軍事實力對抗強大的敵方。 【譯文】用兵必須注意:一是土地幅員,二是軍賦物資,三是部隊兵員戰(zhàn)斗實力,四是雙方力量對比,五是勝負優(yōu)劣。故勝兵若以鎰稱銖,敗兵若以銖稱鎰。 【原文】兵法:一曰度,二曰量,三曰數(shù),四曰稱,五曰勝。因此,勝利之師是先具備必勝條件然后再去交戰(zhàn),失敗之師總是先同敵人交戰(zhàn),然后期求從苦戰(zhàn)中僥幸取勝。他所進行的戰(zhàn)爭的勝利是不會有絲毫誤差的,之所以沒有誤差,是因為他們所進行的戰(zhàn)斗舉動是必勝的,是戰(zhàn)勝那已處于失敗地位的敵人。古代善戰(zhàn)的人,總是取勝于容易戰(zhàn)勝的敵人。 【譯文】預(yù)見勝利不超過一般人的見識,不算高明
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1