【導讀】閱讀下面的文字,完成1-3題。這些年來,漢英文字混雜的確已到了非常嚴重的程度。時下,無論是書面行文還是口頭。到頭來,弄得中國人很可能必須先學。因此,保衛(wèi)我們的漢語言文字的純潔和歷史傳統(tǒng),應該說。亡了,眼下就只剩下漢字了。今天社會對漢語的輕視和對英語的盲目崇拜,已經到了非常麻。對西方語言的盲目崇拜,實際上表現的是對民族文化的輕視和自信力的缺失。我們強調保衛(wèi)民族語言的純潔與所謂的民族主義是截然不同的兩回事。語“電話”,音譯加意譯就有了今天的“芭蕾舞”。史料考證,中國文化史上有三次吸收外來語高潮,第一。其實,這大大誤讀了中國漢字。有例為證,聯(lián)合國機關部門統(tǒng)計,形式維護本國語言,法國把每年3月20日定為“國際法語日”,總統(tǒng)在這一天要出來講話,安全已經受到了影響。明達吏事,飾以文學,審定法令,意在寬平。尋以撰《高祖、太宗實錄》成,降璽書褒美,賜物一千五百段。其年,玄齡丁繼母憂去職,