【文章內(nèi)容簡介】
ke a world of difference. ? 防范犯罪 ? 警示他人,迅速撤離 Warn others. Move away. ? 盜賊當(dāng)心 Thieves Beware 六、公示語的種類 ? Shopping Signs ? Under Construction Temporarily ,暫停開放 ? No Refund, No Exchange票已售出,概不退換 ? Souvenir Shop 旅游紀念品商店 ? Deal Direct with Manufacturer at Special Price廠家特價直銷 ? 20% off八折優(yōu)惠 Traveling Signs ? Three Pool Mirroring the Moon三潭印月 ? World Natural and Cultural Heritage Site世界自然與文化遺產(chǎn) ? Green Treasury and Natural Zoo天然動植物標(biāo)本園 ? Underground Passage 地下通道 ? Dead End 禁止通行 Traffic Signs ? Bend Ahead. Slow Down! 前方彎路慢行 ? Slow down, Look around, and Cross 一慢二看三通過 ? Speed Limit, 30 km/h 限速:每小時 30公里 Institution Names ? Ministry of Land and Resource 國土資源部 ? Department of Justice司法廳 ? Commission of Limitative Affairs 法制工作委員會 ? Chinese Academy of Social Science 中國社會科學(xué)院 Names of Places ? 錦江樂園 Jinjiang Amusement Park ? 靜安新城 Jing’an New City ? 南京東路 East Nangjing Road ? 北三環(huán) North Third Ring ? 玉佛寺 Jade Buddha Temple ? 三元橋 Sanyuan Overpass Public Slogans ? Power to the people 一切權(quán)力歸人民 ? Say No to Drug and Protect Your Life 拒絕毒品珍愛生命 ? One World One Dream 同一個世界,同一個夢想 七、公示語的翻譯現(xiàn)狀 ? CE Signs Research Center ( Beijing International Studies University) 北京第二外國語學(xué)院公示語翻譯研究中心 ? 對全國公示語翻譯與使用現(xiàn)狀進行調(diào)查 ,了解外籍人士對公示語翻譯與使用的滿意度和需求 ,比較中外在公示語的翻譯與使用方面的異同 ,探討公示語的翻譯與使用的功能性和語用性問題及解決對策 ,確認公示語翻譯與使用的發(fā)展趨勢、重點和難點 。 為制定國家公示語翻譯標(biāo)準(zhǔn)提供參考依據(jù)。 受訪者對中國英語公示語的認