【正文】
標準提供參考依據(jù)。旅客必須遵守賓館飯店的規(guī)章制度,服從工作人員的管理,愛護飯店的公共財物。 ? Guests are requested to show their own valid papers to prove their identities and to tell the reason for lodging when they cheek in at the hotel. Every guest has the obligation to abide by the rules and regulations of the hotel, cooperate with the personnel in carrying out their duties and take care of the property in the hotel. The authority of the hotel has the right to reason with anyone who has violated the regulations mentioned above. ? Please help us to speed up your checkin by presenting your ID card. Our guests are kindly expected to heed the rules and regulations. Your cooperation will be appreciated in making our service effectively. . 13 Failures on Taboos ? 嚴禁隨地吐痰、便溺 …… ? Don’t spit, piss and shit everywhere … . 14 Overgeneralization of the Source Language ? 高高興興上班去,平平安安回家來 ? Go to work happily, e back safely. ? Drive carefully ? Safety first in Driving . 15 Unclarity ? 非緊急情況 請止步 No Entry On Peacetime ? 應急買票 Buy One’s Ticket After Normal Time ? 尋人廣播 Look For Broadcast ? 代客郵寄 Substitute Mailing . 16 Wrong use of words ? 天涯海角 The End of the World ? End of the Earth/Land’s End ? 歡迎您再來! Wele you again! ? We look forward to seeing you again. ? 民族園 Racist Park ? The Ethnic Minorities Park 參考文獻 ? 戴宗顯等,公示語漢英翻譯研究,中國翻譯,2022( 6); ? 全國公示語翻譯現(xiàn)狀的調查與分析,中國翻譯,2022( 5); ? 丁衡祁,努力完善城市公示語 逐步確定參照性譯文,中國翻譯, 2022( 6)