freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

friends第4季第09集中英對照文本及詳細解說-資料下載頁

2024-11-02 15:26本頁面

【導讀】我們閉上眼睛了。然后穿過大街,呣,很好。好,可以睜開了!因為我們看到的只有這輛棒~~~極了的貨車!那是我們備辦伙食用的!嘿,我想我見過那女孩。噢,我們不會讓它一直那樣的。我們會用棍子面包代替那劍-噢!天哪,我的第一次好像就是在箱型車里。而且我們還不知道準備拿這個怎么辦。噢,現(xiàn)在想起來了,我肯定見過她!還記得我跟你說過的,那個在廚藝學校時甭管做什么都放芫荽葉的那人?噢,當然,”Larry”!amazing:令人驚訝的opportunity:機會Influence:影響dozensof:幾十個。那我們的包辦伙食生意呢?噢不要緊的,只是每周一晚,而且我還可以帶你們大家去吃免費晚餐。噢,如果這樣的話?我只是單腳跳一跳。嘿,Ross,回答我:要去舞會嗎?我不知道,我也許能出去喝點啤酒,bumblebee:大黃蜂DiscoveryChannel:探索頻道。但我打算看Discovery頻道的”大黃蜂”節(jié)目。不-不,我想你沒聽清楚我說什么。要去”舞~~會~~”嗎

  

【正文】 是的!你要說什么? Monica: I got offered the head chef job at Allesandro?s. offer: 提供 head: 首席的 chef: 廚師 我得到了 Allesandro 餐廳的主廚工作。 Phoebe: What? 什么? Monica: It?s okay, ?cause y39。know what? You don?t really need me for the business. ?cause: because 沒什么,你知道為什么么?你可以自己干 Phoebe: You?re the cook! Without you it?s just me driving up to people?s houses withempty trays and asking for money! drive up to: 開往 拜托,你是廚師!沒了你,我只有拿空盤子開車到人們的家里 Monica: All right. But umm, III?ll pay you back all the money you invested, and you cankeep the van. pay back: 償還 invest: 投資 van: 貨車 然后管人要錢?!噢對。但我會還你所有你投資的錢,而且你還可以保留那貨車 Phoebe: For what? I can?t believe this! I gotta get out of here. (Leaves) gotta: 美俚 (=have got to) 必須 為什么?我簡直不能相信!我要離開這里。 Monica: Phoebe, wait a minute! (Runs after her, leaving Rachel alone) Phoebe,等等! Rachel: I?m an assistant buyer!! 我是助理采購員了!! [Scene: Central Perk, Joey, Ross, and Chandler are making a pit stop on their party tour.] make a stop: 停止 pit: 坑 party tour: 團體旅行 Joey: All right, so we?ll get a little coffee, and get energized, and we?ll head back out. energize: 使活躍 head back: 回去 好吧,我們來點咖啡,補 充點動力,然后扭頭走人。 Chandler: Yeah, all right. 好的。 Ross: Okay. Okay。 Joey: So, we?re having fun, right? 那么,我們玩的很開心,對不? Chandler and Ross: Yeah. 是。 Joey: We don?t need that wizard guy. We hit a couple of clubs, talked to some strangers, wizard: 男巫 a couple of: 幾個 hit: 找到 我們不需要那個什么 ”魔法師 ”。我們去了幾個 club,和一些陌生人交談,然后 and uh, after this, we?ll head down to the docks and see about that boat thing. dock: 碼頭 see about: 料理 呣,之后,我們掉頭去碼頭看船。 Ross: I?m kinda beat. kinda: =kind of beat: 口 筋疲力盡的垂頭喪氣的 我有點精疲力竭。 Chandler: Actually, me too. actually: 事實上 事實上~我也是。 Joey: Are you serious?! 你們是說真的?! Chandler and Ross: Yeah. Yeah。 Joey: Thank God! I?m exhausted! exhausted: 筋疲力盡 謝謝上帝!我也累壞了! Gunther: So you guys want coffees? 你們要咖啡嗎? Joey: Yeah, but uh, I don?t want to be up too late, so uh, I?ll have a decaf. decaf: 脫咖啡因咖啡 是的,但我不想太晚睡,來一杯低咖吧。 Ross: Yeah, me too. 對,我也是。 Chandler: Actually, can I get some hot water with a little lemon? lemon: 檸檬 事實上,我能要些熱檸檬水嗎? I think I strained my voice screaming in there. Does it have to be so loud? strain: 竭盡全力 scream: 尖叫 我在那里喊得傷了喉嚨,一定要那么大聲嗎? Joey: I can?t hear a word you?re saying, my ears are ringing so bad. 我一個字也沒聽到你說什么,我耳鳴得厲害 Ross: I?m just glad I brought that extra pair of socks, y?know? extra: 額外的 我很高興我還多帶了雙襪子,你知道么? I used them as mittens。 I didn?t want to touch a thing in that last place. mitten: 連指手套 我把它們當手套使,在最后那地方我不想碰任何東西 (Pause) Ross: How sad are we? 我們太可悲了! Joey: Yeah, I know. 對,我知道。 Chandler: Y?know what? We?re not sad, we?re not sad, 你們知道嗎?我們一點都不可悲, We?re just not 21 anymore. Y?know? I?m 29 years old, damn it! 我們只是不再是 21 歲了,對呀?我都 29 了,去他的! And I want to sit in a fortable chair, and watch television and go to bed at areasonable hour! fortable: 舒適的 television: 電視 reasonable: 合理的 我想坐在舒服的椅子上,看看電視,然后到時間去睡覺! Joey and Ross: Yeah! 是呀! Joey: Yeah! And I like to hang out in a quiet place where I can talk to my friends. hang out: 閑逛 quiet: 安靜的 沒錯!我只想在安靜的地方歇歇,跟朋友談心 Chandler and Ross: Yeah! 對呀! Ross: And so what if I like to go home, throw on some Kenny G, and take a bath! throw on: 匆匆穿上 take a bath: 洗個澡 Kenny G: 【著名的薩克斯演奏家】 而且如果我回家了,就來首 Kenny G 的薩克思曲,然后洗個澡! Joey: We?re 29, we?re not women. 我們 29 歲了,我們也不是女人。 [Scene: Central Perk, the next day, Phoebe is there.] Monica: (entering) Ohh, here you are. Y?know, I?mI?m glad you decided to hear me out. hear sb out : 聽某人說完 噢,你在這。我很高興你愿意聽我說完 Phoebe: Okay, I?m hearing. 好,我在聽。 Monica: I?ve been doing a lot of thinking. A lot! 我想了很久。想了很多事情! And umm, well, I came up with a whole bunch of businesses you can do with your van. e up with: 想出 a bunch of: 很多 van: 貨車 而且我想出一番你能用上你貨車的事業(yè) Okay umm, you could be flower delivery person. delivery: 遞送 Ok,呣 ~~你可以去送花。 Phoebe: What?! 什么?! Monica: Or! A bakery delivery person. bakery: 面包店 或者 ~~送面包。 Phoebe: I waI waI wa… 我哇 ~~。 Monica: Pizza?! 要不- pizza?! Phoebe: Monica! Monica! Monica: All right, I?ve got a whole bunch of uhuh, stuff in this area, stuff: 事務 好吧,我想出能在這個區(qū)做的很多生意, but umm, I?m getting the feeling that you don?t want to deliver. 但我估計你不是很想作外賣之類的事。 Phoebe: No. 當 然不。 Monica: Okay. I?m guessing that if you don?t want to deliver, Ok。我猜你不想送外賣的話 you probably don?t want to pick stuff up either. probably: 或許 pick up: 運載 就更不會去拉貨了 Phoebe: No. 不想。 Monica: Y?know what, let?s do the catering business. catering: 給養(yǎng) 那么,我們 還是做伙食包辦吧。 Phoebe: Really?! Are you sure? 真的么?!你確定? Monica: Yeah, y39。know II made a mitment to you. Y?know what, it?d be, it?d be fun. mitment: 承諾 fun: 有趣的人 是的,我答應過你的,那會 那會挺有意思的 Phoebe: Oh! It will be fun! Ohh! Yay! Oh! Okay, ooh, let?s plan the wedding reception. wedding: 婚禮 reception: 招待會 噢!是會挺有意思的!哦!是的! Ok,那我們來計劃一下婚禮招待會的事。 (She grabs the notebook which Monica used for her ideas and starts flipping page afterpage after page after page after page to find a blank one.) Wow! You reallywanted meto do something with this van. grab: 抓握 flip: 快速翻動 (書頁等 ) 喔!你還真是替我想了好多用那貨車的辦法呀。 (Pause) Y?know what, I want you to take the chef job. pause: 暫停 chef: 廚師 你知道么,我想你應該去當大廚。 Monica: Really?! 真的?! Phoebe: Yeah. That?s what you really want. Yeah, I don?t want to be the reason you?reunhappy, 沒錯。那是你真正想做的。而且,我不希望讓你不快,那樣我也會不高興的 that would just make me unhappy, and I really don?t want to be the reason I?m unhappy. 所以我真的只不過是不想讓自己不快罷了 Monica: Thank you. 謝謝你。 Phoebe: Besides, it might be kinda fun to form the new ATeam. kinda: =kind of form: 組織 此外,組織新的一個隊伍也許會
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1