【正文】
m. Dep. to put on records before the next month 3rd.注:當(dāng)月的實(shí)際產(chǎn)量情況于次月3日前上交人力資源行政部備案。Table3: performance appraisal table_forklift driver附表3: 績(jī)效考核表_叉車司機(jī)Dept.: _________ Examinee: _______ Grade: ________score Grade:_____ Time:______部門: 被考核人: 評(píng)分: 分 等級(jí): 時(shí)間: Content考評(píng)內(nèi)容Target指標(biāo)內(nèi)容Standard具體衡量標(biāo)準(zhǔn)Score評(píng)分Work achievement(60%)工作業(yè)績(jī)(60%)Drive (40%) 駕駛(40%)To ensure the production of forklift use, full mark is 40 cents能夠及時(shí)、高效地保障生產(chǎn)用車,滿分為40分Maintenance of forklift (15% ) 叉車的維護(hù)(15%)Low rate of failure of forklift use, good maintenance of forklift, full mark is 15 cents叉車使用中故障率低,車輛保養(yǎng)好,滿分為15分Maintenance of products (5%)貨物的維護(hù)(5%)Avoid products harm during the transit, full mark is 5 cents.防止貨物在運(yùn)輸過程中受損,滿分為5分Work attitude (20%) 工作態(tài)度(20%)Responsibility (10%)責(zé)任感(10%)According to the behavior of routine, full mark is 10 cents.根據(jù)日常工作表現(xiàn)評(píng)分,滿分為10分Team cooperation (10%)團(tuán)隊(duì)合作(10%)According to the behavior of routine, full mark is 10 cents.根據(jù)日常工作表現(xiàn)評(píng)分,滿分為10分Completion of production (20%)生產(chǎn)完成情況(20%) Completion rate of Labor productivity (20%) 各車間勞動(dòng)生產(chǎn)率完成率(20%)Completion rate of Labor productivity = (actual production / actual manhour) 247。 (planned production/planned manhour) = manhour ration / actual unit manhour勞動(dòng)生產(chǎn)率完成率 =(實(shí)際產(chǎn)量 / 實(shí)際工時(shí))247。(計(jì)劃產(chǎn)量 / 計(jì)劃工時(shí))= 工時(shí)定額 / 實(shí)際單位工時(shí)Total mark總分Comment of higherup直接上級(jí)評(píng)語Signature:簽字:Remark備注 PS.: The appraisal result should give to HR amp。 Adm. Dept. to put on records before 3rd of the next month. 注:當(dāng)月的考核結(jié)果于次月3日前上交人力資源行政部備案。