【總結(jié)】文學(xué)理論教程第一章文學(xué)理論的性質(zhì)和形態(tài)本章導(dǎo)航?第一節(jié)文學(xué)理論的性質(zhì)一、文學(xué)理論的學(xué)科歸屬二、文學(xué)理論的對(duì)象和任務(wù)三、文學(xué)理論應(yīng)有的品格?第二節(jié)文學(xué)理論的形態(tài)一、文學(xué)理論形態(tài)多樣化的依據(jù)二、文學(xué)理論的幾種基本形態(tài)文學(xué)理論教程第一節(jié)文學(xué)理論的性質(zhì)?什么是文學(xué)
2025-07-19 18:01
【總結(jié)】第四節(jié)學(xué)習(xí)的信息加工論第六章認(rèn)知學(xué)習(xí)理論第二節(jié)認(rèn)知結(jié)構(gòu)學(xué)習(xí)理論第三節(jié)認(rèn)知同化學(xué)習(xí)理論第一節(jié)早期認(rèn)知主義學(xué)習(xí)理論1、認(rèn)知心理學(xué)誕生的歷史背景?發(fā)端于早期認(rèn)知理論的代表學(xué)派-格式塔心理學(xué)的頓悟說;真正形成卻是20世紀(jì)六七十年代。?(1)社會(huì)背景:是現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展需要的產(chǎn)
2025-01-03 23:49
【總結(jié)】文學(xué)翻譯LiteraryTranslation廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院張保紅.1《文學(xué)翻譯》課程設(shè)置的必要性2《文學(xué)翻譯》課程教學(xué)思路3《文學(xué)翻譯》課程教法示例4《文學(xué)翻譯》課程的意義1《文學(xué)翻譯》課程設(shè)置的必要性
2025-07-19 18:02
【總結(jié)】1翻譯理論與實(shí)踐導(dǎo)學(xué)第一章:翻譯概述第二章:英漢語(yǔ)言對(duì)比第三章:詞語(yǔ)的翻譯第四章:句子翻譯技巧(上)第五章:句子翻譯技巧(下)第六章:常見文體的翻譯3導(dǎo)學(xué)?教學(xué)目的:本課程教學(xué)目的是使學(xué)生掌握基本的翻譯理論,提
2025-08-15 20:46
2025-01-17 09:35
【總結(jié)】淘花/百度專用1文藝?yán)碚摻萄惺医滩模和瘧c炳《文學(xué)理論教程》文學(xué)理論教程淘花/百度專用2教學(xué)目的與任務(wù)通過學(xué)習(xí),能夠運(yùn)用馬克思主義的立場(chǎng)、觀點(diǎn)、和方法
2025-01-21 21:39
【總結(jié)】第一章翻譯理論概述一、DefinitionofTranslation二、中國(guó)翻譯簡(jiǎn)史三、中國(guó)翻譯理論四、翻譯的基本原則五、翻譯工作者的基本素質(zhì)一、DefinitionofTranslationDefinitionsgivenbyChinesescholars:●翻譯是把一種語(yǔ)言文字的意義用另一種語(yǔ)言文
2025-01-22 01:38
【總結(jié)】英漢翻譯理論與實(shí)踐主講人李英杰河南中醫(yī)學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院第一部分翻譯概論?1翻譯的定義?2翻譯的目的?3翻譯的意義?4翻譯的標(biāo)準(zhǔn)?5翻譯的條件?6翻譯的分類?7翻譯的方法?8翻譯的步驟1翻譯的定義?《辭?!罚喊岩环N語(yǔ)言文
2025-01-06 11:23
【總結(jié)】LOGOItamarEven-ZoharCompanyLogoBriefIntroduction?HewasborninTelAviv,heearnedhisdegreesfromtheUniversityofTelAviv(.,andPhD)andtheHebrewUniversityofJerusale
2025-08-04 22:38
【總結(jié)】一、定義與意義1、翻譯理論的定義?方夢(mèng)之《譯學(xué)辭典》:從翻譯實(shí)踐概括出來的有關(guān)知識(shí)的有系統(tǒng)的結(jié)論以及對(duì)于翻譯有關(guān)的現(xiàn)象或本質(zhì)做系統(tǒng)的描寫或闡釋。研究翻譯的性質(zhì)和任務(wù),可譯與不可譯,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、過程、方法與技巧,作者、譯者、讀者及其互動(dòng)關(guān)系,原著、譯著與社會(huì)的互動(dòng)關(guān)系;此外,還包括研究翻譯策略、翻譯批評(píng)、翻譯教學(xué)、翻譯管理,甚至還涉及機(jī)器翻譯?,F(xiàn)
【總結(jié)】國(guó)內(nèi)著名翻譯理論學(xué)家介紹國(guó)內(nèi)著名翻譯理論學(xué)家介紹中國(guó)翻譯發(fā)展史的3個(gè)歷史時(shí)期☆古代:漢隋唐宋的佛經(jīng)翻譯時(shí)期明清之際的科學(xué)翻譯時(shí)期☆近代:清末民初的西學(xué)翻譯時(shí)期?五四?以后的社會(huì)科學(xué)和文學(xué)翻譯時(shí)期☆現(xiàn)代:1949年新中國(guó)成立后的翻譯時(shí)期國(guó)內(nèi)著
2025-01-16 22:20
【總結(jié)】錢鐘書的翻譯思想和成就?*人物簡(jiǎn)介?*翻譯思想?*翻譯成就人物簡(jiǎn)介?錢鐘書(1910年11月21日-1998年12月19日),出生于江蘇無錫縣,原名仰先,字哲良,字默存,號(hào)槐聚,畢業(yè)于清華大學(xué),后赴牛津大學(xué)就讀,曾用筆名中書君,是著名的作家,文學(xué)研究家,翻譯家。曾為《毛澤東選集
2025-08-16 01:31
2025-01-17 11:32
2025-01-17 10:34
【總結(jié)】戲劇文學(xué)與悲劇理論1?一、戲劇是什么?二、戲劇的審美特征?三、悲劇與審美心理?四、中西方悲劇審美價(jià)值的顯著差異及其成因2一、戲劇是什么?(一)戲劇是一種文學(xué)體裁?(二)戲劇與人生3(一)戲劇是一種文學(xué)體裁?1、戲劇
2025-08-16 01:01