【正文】
expanding frequently on linguistic models or undeveloped literary theories, and embedding translated literature into a larger cultural context. 3. EvenZohar opened the way for translation theory to advance beyond prescriptive aesthetics. Company Logo ments on polysystem theory ? Problems: 1. His work and hypnoses focused primarily upon the literary, the extraliterary was significantly absent from his analysis. 2. His tendency to overgeneralize and establish universal laws based on very little evidence which needs more analysis. literary theories, and embedding translated literature into a larger cultural context. 3. His methodology and discourse and his uncritical adoption of the Formalist framework limit the scope of his investigation. 4. His formulation of principles occasionally contradicts that which he is trying to prove. Company Logo Conclusion Therefore, we should look at Zohar’s polysystem theory in a dialectical way. Even though there exist some weaknesses, his contribution to literary theory can not be ignored, especially to the field of translation theory. LOGO