freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

口譯教程-基礎(chǔ)篇(doc17)-管理培訓-資料下載頁

2025-08-09 19:26本頁面

【導讀】現(xiàn)將常用的英語倍數(shù)句型及其正確譯法歸納如下:。(一)Aisntimesasgreat(long,much,…以上三句都應譯為;A的大?。ㄩL度,數(shù)量,……)是B的n倍[或A比B大(長,多,……集成電路的產(chǎn)量比去年增加了兩倍。化肥產(chǎn)量比1986年增加了4倍。那可使代謝率提高到原來的2倍或3倍。據(jù)報道,價值破記錄地增長了3倍。)againasB.(=Aistwiceasmuch(large,long,…(一)aisntimesassmall(light,slow,…氫原子的重量約為氧原子的1/16。這種薄膜比普通紙張要薄一半。decrease常被reduce,shorten,go/slowdown等詞替代。新型晶體管的開關(guān)時間縮短了1/3。電壓升高9倍,電流強度便降低9/10。該設(shè)備誤差概率降低了4/5。這些產(chǎn)品的主要優(yōu)點是重量減輕了1/2。數(shù)在內(nèi),因此都不是凈增或凈減n倍,而是凈增或凈減n-1倍。3times應譯為“減少2/3”,而不是“減少3/4”。漢語是個,十,百,千,萬,十萬,百萬,千萬,億,十億??來表示;而英語則是在數(shù)字超過千以后,以“千”的倍數(shù)來表達的。

  

【正文】 ”怎么譯? “堅持”可以譯作 adhere to, persevere in, persist in, hold on to, stick to, keep to 等,如: adherence to the socialist road, to munist party leadership, to the people39。s democratic dictatorship and to MarxismLeninism and Mao Zetong thought. adhering to a coordinated and balanced program of development. persevere in the pursuit of 1 central task and 2 basic points persisting in reform and opening up hold on to socialism stick to this attitude keep to the socialist orientation adhere to 的意識是“堅持維護,支持”,“信仰堅定”,“忠于”,如:“堅持黨的基本路線”可譯作 adhere to the party39。s basic line, “堅持無產(chǎn)階級國際主義 ”可譯作 adhere to proletarian internationalism。 persevere in 和 persist in 一般用于行動,都有“在困難或遭到反對的情況下繼續(xù)”的意 思;但persevere in 帶褒義,表示“不屈不撓”,而 persist in 帶貶義,表示“頑固,不聽開導”,如: perseverance means success. persevere in one39。s studies/armed struggle persist in one39。s errors/asking insulting questions hold one to 的意思是“抓住不放”,用于 beliefs, ideas, principles 時表示 “堅持信仰 ”,即使他人影響 或情況使人產(chǎn)生懷疑,也不改變或放棄,如: hold on to one39。s views stick to 的意思是“粘住,不離”;和 choice, decision, principle, belief 等詞連用時,也有“不變,不放棄”,“堅持”的意思。 keep to 有“不離”,“不違背”,“遵守”的意思,如: 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 16 頁 共 18 頁 keep to the main road keep to prearranged plan keep to 用于 decision, belief, rules時有 “堅持 ”的 意思。此外, “堅持 ”也可譯作 insist on, keep up, uphold 等。 insist on 多用于意見,主張,表示“硬要”,“堅決要求”,如: we insist on an interview before we accept any ma candidate. she insisted on her innocence. he insisted on going innocence. keep up 的意思是“繼續(xù)”,如: keep up one39。s studies/piano practice/the attack/the good work uphold 的意思 是“支持”,贊同“,可和 law, principle, system, practice連用,表示 “堅持 ”?!拔覀凕h堅持辯證唯物主義和歷史唯物主義的世界觀 ”可譯作 our party upholds dialectical materialism and historical materialism as its world outlook. 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 17 頁 共 18 頁 工業(yè) 1.“達到 ”怎么譯? “達到”可用 reach或 amount to,但 amount to 表示幾個部分相加后得到的總和,和 add up to, total, number的意思一樣。 operation有 “運轉(zhuǎn) ”, “操作 ”, “工作 ”等意思,因此工廠 “投入生產(chǎn) ”,鐵路 “開始通車 ”,公司 “開始營業(yè) ”等都可能 go into/step into/begin operation(s),如: the factory went into operation in1992. operation還有 “經(jīng)營 ”的意思, “經(jīng)營機制 ”是 operation mechanism, “經(jīng)營自主 ”是 autonomy in operation.“擴大生產(chǎn) /經(jīng)營 ”可用 expand operation 表達,如: The enterprise expanded its operation into an iron and steel plex. 一詞的意思 capacity 表示最大生產(chǎn)量,容量或運載量,如: annual production capacity freighters with a total capacity of 100, 000 tons capacity 也表示人的“能力”,“才干”,“本領(lǐng)”,如: not working to capacity 意思是 “本領(lǐng)沒有使出來 ”, “才干沒有完全發(fā)揮 ”。 、近義詞辨析: 1) factory, plant, works, mill, plex 等: factory, plant, works, mill 都是工廠 . factory 泛指一般工廠,如 food factory, tractor factory plant 多指電器業(yè)或機械制造業(yè),一般用于以下工廠: water power plant, machinebuilding plant, chemical plant。 works 多用于鋼鐵等重工業(yè),如 iron and steel works, gas works, cement works。 mill 原意是“磨坊”,現(xiàn)泛指“工廠”,多用于輕工業(yè),尤其是紡織工業(yè),如: cotton/textile/silk/woolen mill, lumber/saw mill, steel mill, heavy steel rolling mill plex 指“聯(lián)合企業(yè)”,如 chemical plex, iron and steel plex, building plex。 在現(xiàn)代報刊中,以上用法大都依照習慣,有時沒有明確界限或區(qū)別。值得注意的是有些詞專指特殊的工廠,如 smeltery 冶煉廠、 foundry 鑄造廠、 tannery制革廠。 2) equipment, facility: equipment 和 facility 都可譯作“設(shè)備”,“器材”,但 equipment 是不可熟名詞,指用于某一特殊目的的東西,供給品,裝 備等。如: a pleter of equipment an important piece of equipment basic kitchen equipment stereo equipment facility 是可數(shù)名詞,常用復數(shù)形式。 facilities指為一特殊活動或目的所提供的種種便利,包括設(shè)備、建筑物和服務等等。如: production facilities 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 18 頁 共 18 頁 facilities for study facilities for travel sports facilities
點擊復制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1