freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的漢字教學(xué)探究畢業(yè)論文(編輯修改稿)

2025-07-19 14:00 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 “十字路口”、“丁字路口”、“八字眉”等。 (二)掌握漢字有助于掌握漢語(yǔ)正因?yàn)闈h字與漢語(yǔ)關(guān)系密切,因此,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)重視漢字的作用,重視漢字教學(xué),對(duì)提高對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)水平和教學(xué)效果有很大的幫助,也會(huì)提高留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。漢字的讀寫(xiě)水平會(huì)直接影響漢語(yǔ)的交際水平。1. 掌握漢字字義能夠以簡(jiǎn)馭繁《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》把對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的漢字教學(xué)規(guī)定為2907個(gè),把對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的詞匯規(guī)定為8822個(gè),掌握了這2907個(gè)漢 字,對(duì)于掌握8822個(gè)漢語(yǔ)詞是有很大幫助的。當(dāng)然,我們要研究漢字字義與漢語(yǔ)詞義之間的語(yǔ)義關(guān)系,漢字字音在漢語(yǔ)詞音中的存在與變化。2. 漢字讀寫(xiě)水平的提高, 能夠豐富留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的素材,擴(kuò)大留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的范圍。留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)基本上是以教材為中心的,在初級(jí)階段,留學(xué)生還可以借助于漢語(yǔ)拼音來(lái)學(xué)習(xí),但到了比較高級(jí)的階段,則必須在掌握一定漢字的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)具有一定深度的課文。因此,掌握漢字,是留學(xué)生深入學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的基礎(chǔ)。再者,在現(xiàn)代社會(huì)中,由于網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊雜志等交際手段的發(fā)展和豐富,語(yǔ)言信息中的書(shū)面信息大量增加,口語(yǔ)交際雖然還占主要地位,但書(shū)面語(yǔ)交際明顯比以前增大。因此,只有掌握書(shū)面語(yǔ)才能擴(kuò)大交際范圍,獲得更多的信息。3. 漢字讀寫(xiě)水平的提高,能夠加深留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的深度漢字學(xué)習(xí)有助于留學(xué)生深刻理解漢語(yǔ)詞語(yǔ)的含義,加深記憶。前面我們談到,字義對(duì)詞語(yǔ)意義的構(gòu)成有直接影響,掌握字義能夠更好地理解詞語(yǔ)意義,在漢語(yǔ)的詞語(yǔ)中,有很多 詞語(yǔ)的意義可以通過(guò)字義得到直觀形象的理解。例如“電腦、自行車、手機(jī)、血紅、蠶食”等。漢字學(xué)習(xí)有助于留學(xué)生區(qū)分現(xiàn)代漢語(yǔ)中的同義詞。現(xiàn)代漢語(yǔ)中的同義詞中有很大 一部分屬于異形同音詞,例如“公式、公事、工事、攻勢(shì)、宮室”、“嬌氣、驕氣”等,依靠辨別這些 詞語(yǔ)中所用的漢字的不同,可以較好地區(qū)分這類同義詞。第三,漢字學(xué)習(xí)有助于留學(xué)生掌握現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法。對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法的系統(tǒng)而且規(guī)范的把握,主要是依賴于書(shū)面語(yǔ)材料的學(xué)習(xí),這一是因?yàn)楝F(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法是以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法 規(guī)范的,其學(xué)習(xí)與把握自然也要以書(shū)面語(yǔ)材料為主;二是因?yàn)榭谡Z(yǔ)語(yǔ)法具有靈活性,不易把握。(三)發(fā)展?jié)h字教學(xué)是傳承中華文明的歷史使命漢字、漢語(yǔ)、漢文化在中華民族的發(fā)展史上一脈相承。漢字,不僅是漢語(yǔ)的核心,是漢語(yǔ)的文化基礎(chǔ)和背景,而且也是中國(guó)文化的根。漢字代表了一種文化的傳承,傳承著中華文化幾千年的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富,更是中國(guó)文化的標(biāo)志和象征,如果漢字中的文化記憶隨著時(shí)間的推移而消逝,那么中國(guó)文化的前景就十分暗淡了。隨著我國(guó)綜合實(shí)力和國(guó)際地位的不斷提升,漢語(yǔ)逐漸成為各國(guó)間進(jìn)行政治、經(jīng)濟(jì)、文化、外貿(mào)等交流的重要工具和橋梁,成為中華民族實(shí)現(xiàn)新的蓬勃發(fā)展的跳板。所以繼承和發(fā)展?jié)h語(yǔ)是國(guó)家和民族不朽的不朽使命,發(fā)展?jié)h字教學(xué)有助于推動(dòng)整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展,具有重大意義。(四)在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)環(huán)節(jié)中,聽(tīng)與讀是接受信息,說(shuō)與寫(xiě)是釋放信息。說(shuō)與寫(xiě)的過(guò)程本身就是強(qiáng)化聽(tīng)與讀的過(guò)程,俗語(yǔ)說(shuō)得好“眼過(guò)千遍,不如口誦一遍;口誦千遍,不如手寫(xiě)一遍”?!皩?xiě)”是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中的一個(gè)不可替代的階段。更為重要的是,“寫(xiě)”的過(guò)程,還是信息不斷集中化、條理化、明朗化、目的化的過(guò)程,更具有跨越時(shí)間與空間的力度??傊?,學(xué)習(xí)漢語(yǔ),不能沒(méi)有漢字作為基礎(chǔ),更不能沒(méi)有中國(guó)文化的融貫。漢語(yǔ)是字、詞、句、篇的統(tǒng)一,任何一種偏廢的行為,都會(huì)導(dǎo)致漢語(yǔ)的殘缺。如果說(shuō)漢字系統(tǒng)中潛伏著中化民族的深沉記憶,是指向歷史、指向過(guò)去的,那么,由漢字構(gòu)成的詞語(yǔ)、組成的句子、寫(xiě)成的文章,則是漢字充滿生命力的表現(xiàn),是指向現(xiàn)實(shí)、指向未來(lái)的。因此,漢語(yǔ)的教與學(xué),是歷史與現(xiàn)實(shí)、過(guò)去與未來(lái)的整合與統(tǒng)一。正是這種高度整合與統(tǒng)一的境界構(gòu)成了我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)始終要為之奮斗的目標(biāo)。二、對(duì)外漢字教學(xué)的現(xiàn)狀在世界范圍內(nèi)持續(xù)升溫的漢語(yǔ)熱的影響下,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多。漢字作為對(duì)外漢字教學(xué)的基礎(chǔ)環(huán)節(jié)應(yīng)當(dāng)受到重視,但是對(duì)外漢字教學(xué)處于滯后發(fā)展的狀態(tài),以教學(xué)為目的的漢字研究不足確實(shí)一個(gè)事實(shí)。相對(duì)于語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法教學(xué),漢字教學(xué)起步較晚,受西方“詞本位”語(yǔ)言理論的影響,在教學(xué)過(guò)程中漢字被排除在主要教學(xué)要素之外,作為詞匯教學(xué)的附屬品。這種做法一方面導(dǎo)致漢字和漢語(yǔ)關(guān)系的特殊性被忽視,令一方面也造成留學(xué)生普遍認(rèn)為漢字難寫(xiě)、難記、難認(rèn),對(duì)漢字學(xué)習(xí)產(chǎn)生畏難情緒的現(xiàn)象。我國(guó)對(duì)外漢字教學(xué)存在的問(wèn)題主要有以下幾點(diǎn):(一)、將漢字教學(xué)作為其他教學(xué)要素的附庸很多人認(rèn)為漢字是文字問(wèn)題而不是語(yǔ)言問(wèn)題,在教學(xué)過(guò)程中遵循先聽(tīng)說(shuō)后讀寫(xiě)的順序,甚至脫離了漢字教漢語(yǔ)。一些教材不嚴(yán)格區(qū)分口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ),在所謂“語(yǔ)文一體”“語(yǔ)文并進(jìn)”的理論下進(jìn)行教學(xué),進(jìn)行技能訓(xùn)練,只能得到事倍功半的結(jié)果。(二)、漢字缺乏科學(xué)統(tǒng)一理論的指導(dǎo)我國(guó)的漢字教學(xué)目前只是停留在介紹階段,沒(méi)有形成一個(gè)科學(xué)的教學(xué)體系。由于沒(méi)有系統(tǒng)成熟的理論指導(dǎo),對(duì)漢字的特點(diǎn)缺乏足夠的認(rèn)識(shí),我們始終跳不出西方語(yǔ)言學(xué)“詞本位”的教學(xué)路子,不能從語(yǔ)言的本體出發(fā),而陷入了“印歐眼光”的怪圈和泥潭。(三)、漢字教學(xué)缺乏實(shí)用且體現(xiàn)漢語(yǔ)特點(diǎn)的教材目前,漢語(yǔ)教材品種繁多,但大多數(shù)沒(méi)有抓住對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的根本問(wèn)題,即怎樣處理“字”這一教學(xué)因素。許多對(duì)外教學(xué)教材的編寫(xiě)原則是“讀寫(xiě)分開(kāi)”“聽(tīng)說(shuō)領(lǐng)先”,但往往是“聽(tīng)說(shuō)即止”,而將讀寫(xiě)束之高閣。現(xiàn)有的漢語(yǔ)教材在教學(xué)實(shí)踐中存在已被證明存在很多問(wèn)題,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足教學(xué)的需要。(四)、漢語(yǔ)教學(xué)缺少科學(xué)且行之有效的教學(xué)方法我國(guó)目前的文字教學(xué)總是強(qiáng)調(diào)其“難”而忽略其“理”,未能充分利用我國(guó)已有的文字學(xué)、語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論,漢字的功能沒(méi)有得到充分的發(fā)揮,反而成了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的負(fù)擔(dān)。由于沒(méi)有科學(xué)的教學(xué)方法,漢字的理?yè)?jù)性降低了,“字理”的利用率很低,學(xué)生每多學(xué)一個(gè)詞語(yǔ)就要多識(shí)記幾個(gè)漢字,加重了記憶負(fù)擔(dān),而不能以一個(gè)字為核心,通過(guò)建立“字族”“字組”輕松地掌握成批的漢字。這是對(duì)外漢語(yǔ)教師和研究者值得重視的問(wèn)題。(五)、漢字教學(xué)與中國(guó)文化教學(xué)結(jié)合地不夠緊密現(xiàn)在比較流行的漢字教學(xué)模式,無(wú)論是偏旁分析法還是部首分析法,都是通過(guò)對(duì)漢字形體的理?yè)?jù)分析來(lái)進(jìn)行教學(xué),是漢字教學(xué)的一種輔助工具,是詞本位模式下的漢字教學(xué)。單純對(duì)漢字的理?yè)?jù)分析,很難引起留學(xué)生的興趣。來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生,很大一部分都對(duì)中國(guó)的文化有著濃厚的興趣。因此,只有將漢字和中國(guó)文化緊密地結(jié)合起來(lái),研究一種以文化為剛,詞根為本的漢字教學(xué)模式,才能解決對(duì)外漢字教學(xué)中的一些問(wèn)題。綜上所述,漢字教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的關(guān)鍵環(huán)節(jié),也是薄弱環(huán)節(jié),長(zhǎng)期制約著對(duì)外漢語(yǔ)事業(yè)整體的發(fā)展。只有打到了這只“攔路虎”,才能改變對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)相對(duì)停滯的現(xiàn)狀。第四章 外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字時(shí)的偏誤類型及原因分析漢字是記錄漢語(yǔ)言的文字,它是一套完整的表意文字系統(tǒng)。漢字集音、形、義于一體,字形是對(duì)漢字識(shí)記產(chǎn)生刺激的符號(hào),音與義則內(nèi)隱于字形之中。漢字的字形不同于拼音文字的字母線性排列,而是依靠筆畫(huà)、部件之間的組合構(gòu)成平面型文字,筆畫(huà)錯(cuò)綜,字形各異,像“畫(huà)兒”;一個(gè)漢字代表一個(gè)音節(jié),但單憑字形又讀不出字音,同音異字、一字多音、一字多義的現(xiàn)象大量存在,這些都是漢字獨(dú)有的特點(diǎn)。留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,尤其是非漢字文化圈(歐美等國(guó))的留學(xué)生,遇到最難的問(wèn)題就是中國(guó)的方塊字。漢字完全不同于拼音文字,它只是一個(gè)個(gè)記錄漢語(yǔ)言的視覺(jué)符號(hào),你沒(méi)有辦法把它準(zhǔn)確地讀出來(lái),只得一個(gè)一個(gè)地去記,這讓留學(xué)生叫苦不迭。進(jìn)行漢字教學(xué)的的教學(xué)對(duì)象主要分兩類:一類是既不懂漢語(yǔ)又不識(shí)漢字、在語(yǔ)系上和文字體系上跟漢語(yǔ)漢字完全不同的歐美等國(guó)學(xué)生;另一類是同屬漢字文化圈的日本、韓國(guó)學(xué)生。前者初學(xué)漢字時(shí),簡(jiǎn)直認(rèn)為漢字是“天書(shū)”,是“圖畫(huà)”,無(wú)法讀,無(wú)法理解。后者雖然認(rèn)識(shí)一些常用漢字,但不會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),而且日語(yǔ)和韓語(yǔ)在語(yǔ)系上跟漢語(yǔ)也沒(méi)有親屬關(guān)系,日語(yǔ)、韓語(yǔ)只是借用一些漢字來(lái)記錄自己的語(yǔ)言,日本學(xué)生在中學(xué)階段就會(huì)日本常用漢字1945個(gè),韓國(guó)學(xué)生也會(huì)1800個(gè)韓國(guó)常用漢字,但這三個(gè)國(guó)家的漢字是分別記錄三種不同語(yǔ)言的文字,因此其內(nèi)涵和外延都不盡相同,產(chǎn)生認(rèn)識(shí)上的偏差,這種母語(yǔ)的負(fù)遷移作用也導(dǎo)致了大量錯(cuò)字、別字的產(chǎn)生。下面將簡(jiǎn)單介紹留學(xué)生學(xué)習(xí)漢字時(shí)的偏誤類型、形成原因和解決對(duì)策。一、 偏誤類型 漢字部件的混淆一些常用漢字雖然在意義上沒(méi)有什么聯(lián)系,但因?yàn)椴考嗨疲偌由狭魧W(xué)生對(duì)漢字的形體結(jié)構(gòu)掌握地不準(zhǔn)確,只記大概形體,因而造成了一些部件的混用,如:混用“日,月”部件,將“盲”寫(xiě)作“育”;混用“更、吏”部件,將“便”寫(xiě)作“使”等。 漢字部件的增損和改換(1) 增加意符 這類偏誤主要是受詞內(nèi)前后字的影響而給某個(gè)字增加意符,如極(及)格、債(責(zé))任、攢(贊)揚(yáng)等。(2) 減少意符 這類偏誤主要是學(xué)習(xí)者知其音,難記其形所致。如成(城)市、比(畢)業(yè)、導(dǎo)至(致)等。(3) 聲符改換這類偏誤的例字很少,從偏誤本身看,他對(duì)漢字中的形聲字有了一定了解,知道形聲字的聲旁代表它的發(fā)音,于是在忘了或不知道的情況下生造了一個(gè)形聲字。例字如下:  扌大電話(打電話),來(lái)氵元(來(lái)源) 音同字錯(cuò) 漢字同音字很多,因此留學(xué)生因?yàn)樽R(shí)別上的錯(cuò)誤難免造成書(shū)寫(xiě)上的張冠李戴,出現(xiàn)同音字詞相互混用的現(xiàn)象。如:力、立、歷混用;做、作、坐混用等。 漢字部件變形漢字要求橫平豎直,是“方塊字”,歐美學(xué)生在書(shū)寫(xiě)過(guò)程中常常受字母文字的影響,將字母文字中弧形和圓形筆畫(huà)帶入到漢字書(shū)寫(xiě)中,如: 將“口”寫(xiě)成“O”,將“”寫(xiě)成兩個(gè)“kk”,將“官”的下邊寫(xiě)成“B”,將“聊”寫(xiě)成了“耳GP”?!≈袊?guó)現(xiàn)在通行的漢字是簡(jiǎn)化漢字,日韓學(xué)生所認(rèn)識(shí)的漢字是繁體字,由于受母語(yǔ)影響,日韓學(xué)生在書(shū)寫(xiě)漢字時(shí)常將“愛(ài)”寫(xiě)成“愛(ài)”,“經(jīng)”字的左部偏旁寫(xiě)成“糸”,“陽(yáng)”寫(xiě)成“陽(yáng)”,“時(shí)”寫(xiě)成“時(shí)”。 結(jié)構(gòu)錯(cuò)位初學(xué)漢字的學(xué)生對(duì)漢字的結(jié)構(gòu)毫無(wú)概念,只是把漢字的幾部分像堆積木般地堆在一起,結(jié)構(gòu)松散,比例失調(diào),出現(xiàn)結(jié)構(gòu)錯(cuò)位現(xiàn)象。如:把半包圍結(jié)構(gòu)的趣寫(xiě)成了“走”和“取”;把上下結(jié)構(gòu)的“多”寫(xiě)成左右結(jié)構(gòu)的兩個(gè)“夕”;把“如”寫(xiě)成“口”加“女”等。二、 偏誤的原因分析 漢字的特殊性和字母文字的負(fù)遷移漢字是音義結(jié)合的平面圖形,是筆畫(huà)橫平豎直的方塊字,而很多留學(xué)生的母語(yǔ)是表音的字母文字,這些學(xué)生在寫(xiě)漢字的過(guò)程中經(jīng)常不自覺(jué)地受到母語(yǔ) 負(fù)遷移的影響,將漢字的鋒度變?yōu)樽帜傅幕《龋瑥亩霈F(xiàn)了類似部首變形這樣的錯(cuò)誤。 缺乏獨(dú)立、系統(tǒng)、針對(duì)性強(qiáng)的漢字教材和漢字課程
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1