freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中日の酒を飲み習(xí)慣について談中日飲酒習(xí)慣的差異(編輯修改稿)

2024-12-12 00:30 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 できる。結(jié)婚式では、花婿と花嫁の介添え役が代わって飲むことが多いが、酒にかなり強(qiáng)くてはならない。酒を勧めるために、酒席ではユーモラスな言い方が多い?!笟莩证沥瞍堡欷?、一口で飲み干す。気持ちが厚ければ、多く飲むことだ」とか「気持ちが淺ければ、ちょっと舐めればいい」など。 「罰酒」:中國(guó)人の「酒をもてなす」一種獨(dú)特の方法。理由もいろいろある。最もよく見(jiàn)られるのが、酒席に遅れた人に対する「罰酒三杯」だろう。時(shí)には冗談めいた性格を帯びることがある。 3 日常生活 における 日本の酒文化の特徴 日本人の乾杯は宴會(huì)の始まるときだけで、あとは皆自分勝手に飲むようで ある 。 ところが中國(guó)人は必ず誰(shuí)かを誘って一緒に飲 む 。 例えば、十二人でテーブルを囲んだ場(chǎng)合、その日のホストが杯をあげて「さあ、皆さん、今日は本當(dāng)によくいらっしゃいました。乾杯 ! 」とや る 。「乾杯」とは日本人のように杯をあげて適量飲むことではなく、文字通り 、 杯を乾かしてしまう事を言 う 。 だから一滴も殘ら ないように全部乾かしてしまわなければな らない 。 最も理想的なのは全員と乾杯するという方法で ある 。 自分の右隣の人から一人ずつ談中日飲酒習(xí)慣的差異 3 乾杯して全員と酌 み 交すことで ある 。 當(dāng)然のことながら、全員が「人數(shù)分マイナス 1」の回?cái)?shù)だけ乾杯することにな る 。 しかし、こうやって酒を酌み交わしていても、絶対にやってはいけないことがあ る 。それが第二のタブー「絶対に酔っ払ってはいけません」で ある 。 日本人は飲んでも羽目を外さない人は「腹を割って話合ってくれない」とか「つき合いが悪い」「薄気味悪い」などという理由で評(píng)価が下がるようで ある 。 そして醜態(tài)をさらした人間の方が何となく信頼出來(lái)ると評(píng)価されるようで ある 。日本人からすればこんな宴會(huì)のどこが楽しいのかと思うでしょう。 4 中日飲酒習(xí)慣についての比較 飲酒の共通點(diǎn) 日本は,中國(guó)と非常に近い。両國(guó)は古代から交流してきた。また、儒學(xué)の影響で、酒文化はいろいろな共同點(diǎn)を持っている 。両國(guó)の人民は酒が大好き である 。酒についての文章もたくさんある。例えば、中國(guó)三國(guó)時(shí)代の曹操の『短歌行』がある。日本の「萬(wàn)葉集」に書(shū)かれた山上憶良の有名な「 貧窮問(wèn)答歌」の一節(jié)に「堅(jiān)塩をとりつづしろひ、糟湯酒うち すすろいて...」と、塩をさかなに酒糟を湯でといて飲む庶民の姿が歌われていて、當(dāng)時(shí)すでに貴族たちは「もろみ」を絞った「澄酒(すみざけ)」を飲んでいたことが伺える。 酒が祭祀に役に立つことは明瞭である。両國(guó)とも酒で祭祀をする。酒は神と人間との掛け橋として、神に捧げる。そのほか、両國(guó)では、料理を作る時(shí)、よく酒を使う。中國(guó)では黃酒を使い、日本では味醂を使う。 飲酒の 相違點(diǎn) 酒の種類について 中國(guó)の酒は大きくいって白酒と老酒に分かれる。 色で分類するのはいかにも即物的だが、「白」は白色ではなく無(wú)色透明の意で蒸留酒のことだ。 有名なものには「マオタイ酒」( 53 度)をはじめ「五糧液」( 60 度)「汾酒」( 50~60 度)などがある。黃酒は醸造酒でコハク色から得た名前であろう。これは老酒とも言う。よく熟成したという意味から來(lái)たものらしい。なかでも紹興酒( 13~ 18 度)が有名だ。黃酒は地域的には長(zhǎng)江以南が多いようだ。日本の酒談中日飲酒習(xí)慣的差異 4 は大きくいって清酒と果酒に分かれる。日本は、高溫多濕で豊かな四季をもち、稲穂がみ のるので、米を原料とした清酒が生まれた。清酒の味は主に甘口と辛口の二種類がある。中國(guó)は地域が広くて、民族が多いので、酒の味も多種である。 飲み方と飲む禮儀について 忌む こと 手酌などはご法度だ。飲む場(chǎng)合には必ず誰(shuí)かと乾杯をしなければならない。目と目を見(jiàn)交わせながら飲むのが中國(guó)流の宴會(huì)の基本である。日本人の乾杯は宴會(huì)の始まるときだけで、あとは皆自分勝手に飲むようだ。ところが、中國(guó)人は必ず誰(shuí)かを誘って一緒に飲む。 例えば、十二人でテーブルを囲んだ場(chǎng)合、その日のホストが杯をあげて「さあ 、皆さん、今日は本當(dāng)によくいらっしゃいました。乾杯」とやる。「乾杯」というと日本人は杯をあげて適量飲む。どころが、中國(guó)人は文字通り杯を乾かしてしまう。 だから一滴も殘らないように全部乾かしてしまわなければならない。 最も理想的なのは全員と乾杯するという方法だ。 自分の右隣の人から一人ずつ乾杯して全員と酌み交すことだ。 當(dāng)然のことながら、全員が「人數(shù) ―1 」の回?cái)?shù)だけ乾杯することになる 。 なるべく全員が同量の灑を飲むと言うのが中國(guó)流の宴會(huì)の重要な作法だ。 中國(guó)人の宴會(huì)では、とにかくありとあらゆる口実で酒を 飲まされる。しかし、どれだけ酒を飲まされても酔った様子を表に
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1