【正文】
a good idea. grab: 抓起,拿起 frying pan: 煎鍋,長柄平鍋 fry: 油煎 pan: 平底鍋 good idea: 好主意 對,用平底鍋打她是個好主意。t a cartoon. wanna: =want to 想要 backup: 候補(bǔ)的,支持性的 just in case: 以防,萬一 cartoon: 卡通人物 不過,我們應(yīng)該想點(diǎn)別的,以防她不是卡通人物。s get out of here. get out of: 離開,逃離 我們離開這里。s door] run out: 跑出去 knock: 敲 Chandler: The one time they39。 Joey: OK, we39。我們走時在樓梯上碰到的時候, she won39。s me because we39。 Chandler: That39。 Joey: She39。 [Both run back in their apartment. There39。s me. 是我。re gonna die. Ready? gonna: =going to 將要 die: 死亡 . 就這樣了,我們就這樣死的。s holding] top: 頂部 dish soap: 洗潔精 dish: 盤子 soap: 肥皂 hold: 手握 等等啊! [Joey opens the door and sees Erica (Brooke Shields). Joey gets a huge smile and Chandler squeezed the dish soap in the air.] huge: 巨大的 smile: 笑容 squeeze: 擠壓 Erica: Hi. 嗨。 [Scene: San Diego Zoo. Ross is at the Monkey cages.] zoo: 動物園 cage: 籠子 Lipson: ? Geller 先生 ? Ross: Yeah,hi. 是,嗨。聽說你有個問題。t seem to find the monkey I donated last year. He39。它的名字叫做 Marcel。m afraid I have some bad news. Marcel has passed on. afraid: 恐怕 pass on: 死亡 我恐怕有個壞消息要告訴你。 Ross: Oh my God, what happened? 天哪,怎么會呢? Lipson: Well he got sick, and then he got sicker, and then he got a little better but then he died. sick: 有病的 die: 死 它生病了,然后它病得很重,然后它突然好了一點(diǎn)然后就死了。t believe this. believe: 相信 我真不敢相信。m sorry Mr. Geller. But you know, there39。Sometimes monkeys die. old: 古老的 saying: 諺語 sometimes: 有時 很抱歉, Geller 先生。s not a great saying but it certainly is fitting today. certainly: 無疑地 fitting: 恰當(dāng)?shù)? 不是 很好的俗語,但用在今天卻很貼切。 Lipson: I39。t bring him back but here, it39。我知道這不能夠讓它復(fù)活。 Ross: Zoo dollars? dollar: 美元 動物園禮券? Lipson: Yes, and e see the bird show at 4. The macaws wear hats. macaw: 金剛鸚鵡 wear: 穿,戴 hat: 帽子 對,四點(diǎn)請過來看一看。 Well it39。t just died. a lot: 很多 cute: cute 的變形可愛的 你的猴子沒死的話會可愛多了。 Phoebe: I know. 我知道。t believe Joey39。她長得怎么樣? Chandler: Well, you remember Cathy Bates in Misery? remember: 記得 Katthv Bates in Misery: 【 Joey 有了第一個跟蹤他的影迷, Rachel對她的長相很好奇。幸好 Chandler 話鋒一轉(zhuǎn),說長得真好和貝茨相反。 Chandler: Well, she looks the exact opposite of that. exact: 完全的,精確的 opposite: 相反的 她長得跟她完全相反。s not crazy? crazy: 瘋狂的 那她不是瘋子嗎? Chandler: Oh no no no, she39。她簡直就是個怪人。她以為 Joey 真 的是 Drake Remore 醫(yī)生。 Monica: Ah, and I mean, he39。 Chandler: Hey, just because this woman thinks she can actually see Joey through the magical box in her living room actually: 事實(shí)上 magical box: 魔法盒,意思是指電視機(jī) living room: 客廳 嘿,就因?yàn)檫@個女人以為她可以在她的客廳魔盒里面看 Joey doesn39。s not a person. I mean, does she not deserve happiness, deserve: 應(yīng)該得到 happiness: 快樂 并不表示她就不是人啊。re you looking at me for? 不應(yīng)該得到愛嗎?你們看我干什么? He39。 Rob: You OK? 你還好吧? Phoebe: No, uhuh, I39。m nervous. So, you know what, maybe if I just, if I picture them all in their underwear. nervous: 緊張的 maybe: 也許 picture: 想象 underwear: 內(nèi)衣 不,我只是很緊張。 Rob: That39。s kinda the reason the last guy got fired. kinda: =kind of 有點(diǎn)兒 , 差不多 reason: 原因 fire: 開除 不,那個主意不好,上個家伙就是那樣被開除的。m just, I39。m, I39。 You know, they just, grownups drink their coffee and do their grownup thing, you know, and kids listen. coffee: 咖啡 kid: 小孩 listen: 聽 你知道,大人只是,邊喝 咖啡邊做他們大人做的事,你知道,小孩呢會專心聽。怎么了?你要親我嗎? Rob: I was thinking about it. 我正在考慮。s play some tunes. Hi everybody, I39。大家好,我是 Phoebe。 Phoebe: OK, um, I39。 Now, grandma39。 But lately she hasn39。 Now, your mom and your dad said she moved to Peru, move: 搬家 Peru: 秘魯 現(xiàn)在,你媽跟你爸說她搬去秘魯, but the truth is she died and some day you will too. truth: 真相 some day: (將來)總有一天 事實(shí)上她死了,有一天你也會死。t it amazing? amazing: 驚人的,太神了,太棒了 哦, Drake,這真是太好了。怎么了? Erica: Well, here we sit, devil may care, just a little while ago you were reattaching someone39。 Joey: Yeah, that was a tricky one. In reality, that operation takes like, over 10 hours, but they only showed it for 2 minites. tricky: 復(fù)雜的,艱難的 in reality: 事實(shí)上 reality: 現(xiàn)實(shí) operation: 手術(shù) take: 花費(fèi) show: 演出 。事實(shí)上,那個手術(shù)要花上十幾個鐘頭可是他們只播了兩分鐘而已。s they? 他們是誰? Joey: No one. 沒有啦。 Oh these hands, these beautiful hands, oh I could just eat them. . . but I won39。 Joey: Good, otherwise my watch would fall off. [laughs hysterically] otherwise: 不然 watch: 手表 fall off: 掉落 hysterically: 歇斯底里地 好,不然我的手表一定會掉下來。這雙救人無數(shù),創(chuàng)造奇跡的手。 Joey: Alright, just one. [she licks his hands rather emphatically] Wow, you39。哇哦,你很行耶。s choking. Is anyone here a doctor? doctor: 醫(yī)生 哦,天?。砣四?,他噎住了。 [Scene: San Diege Zoo. Ross is still at the monkey cages. A janitor is sweeping.] still: 仍然 cage: 籠子 janitor: [美 ]看門人,管門人 sweep: 掃地 Janitor: Meet me in the nocturnal house in 15 minutes. meet: 面見 nocturnal: 夜間的,在夜間的 nocturnal house: (動物園)夜行館 你十五分鐘之后到夜行館等我。t really enjoy being with other men that way. But, um, zoo dollars? really : 真地 enjoy doing: 喜歡做某事 zoo: 動物園 dollar: 美元 啊,少來了。要動物園禮券嗎? Janitor: It39。s alive. about: 關(guān)于 alive: 活著的 我要告訴你有關(guān)你猴子的事。 [Scene: Restraunt. Joey and Erica are still there.] restraunt:餐館 still: 仍然 Erica: I don39。t you help that man? understand: 明白 我不懂,你為什么不救他? Joey: Uhh, because, uhh, I39。 Alright, look, I got to tell you something. 好吧,聽著我要坦白一件事。t have to tell me anything. You don39。你不用向我解釋什么。s what... 但 … Erica: I should just be happy to be near you. happy: 高興的,幸福的 near: 近的 能接近你,我就該滿足了。s it, just hey. Like at the end of a dance, HEY! [she starts nibbling his hand] Hey. Hehey. at the end of : 在 … 結(jié)束時 nibble: 一點(diǎn)一點(diǎn)地咬,細(xì)咬 就那樣,只是嘿。 [Scene: Library. Phoebe is singing.] library: 圖書館 Phoebe: [singing] There39。ll want to sleep with people, 你們會想跟別人上床 , just to make them like you. like: 喜歡 只為搏得他們歡心。t. 但不要這么做 ’Cause that39。t wanna do, everybody! 39。大家一起來! All: That39。t wanna do. 那是另一件你不要做的事。 Phoebe: Thank you for ing everybody. There39。后面有餅干要送給你們。 Phoebe: Yea, I rock. yea: 是 rock: 搖滾 對呀,我酷斃了。 and nobody ever tells kids th