freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第5季第11集中英對照文本及詳細(xì)解說-文庫吧資料

2024-11-10 15:26本頁面
  

【正文】 個 “冰山手 ” Joey: (thinks) (quietly) Gsharp. gsharp: 升 G 調(diào) (那就是 “升 G”咯) Phoebe: Gsharp? Have you been studying the real names of the chords? 升 G? 你偷學(xué)了和弦真正的名字了? (Joey doesn39。Kay! 來了 (He goes to pull up his pants, but can39。s bathroom, Ross frantically pulls his shirt out and drops his pants. He exhales in sheer ecstasy as the coolness of the bathroom envelops his legs. He sits on the cast iron bathtub, again gasping in pleasure. He next grabs a magazine and starts to blow air on his exposed legs, but that doesn39。s still wearing the leather pants.) (She snuggles closer.) Oh e on, she wants to snuggle now! snuggle: 挨近 ,依偎 天啊,還靠過來 What is she trying to kill me? It39。s apartment。s resolution! 是我新年許的愿 Ross: What, to blind my child? blind: 使看不見 ,使失明 把我的兒子閃瞎么? Monica: No! To take more pictures of all of us together. 是多拍合照 I mean I really think it39。s left) Okay, seriously, what do you think? seriously: 說真的,認(rèn)真地 ,嚴(yán)肅地 說真的,你們怎么看? Joey: You look like a freak. freak: 怪人 ,怪事 , 你 看來畸形 Rachel: Awful, absolutely awful. (Plus other negative ments from Phoebe and Monica.) awful: 可怕的 negative: 消極的,不好的 ment:注解,評論 難看死了 (Monica starts taking pictures of Ross and Ben, with the flash.) take pictures: 拍照 flash: 攝 閃光攝影術(shù)閃光燈 Ross: What are you, what are you doing? 你干什么? Monica: It39。t pick out the rest of it.) pick out: 辨認(rèn) 出 in approval of sth: 贊同某事 Ross: Oh see, II needed a new thing for today and there39。s something in that area. generally: 通常地 buttock: 屁股的一半屁股 緊身褲哦,也許可以評論下 (They all speak at once in general approval of his pants selection。re very tight. (Motions to Ross39。s not what I had in mind! 我可不是想說這個 See, people like Ross don39。re very nice. 好看 Monica: I like 39。s chords.) check sth out: 檢查,核對 嗨, Pheebs,快看 Phoebe: Ooh, you nailed the Old Lady! (They both laugh at what she said.) nail: 釘 ,使牢固 你掌握了 “老太太 ”指法 ! Joey: Yeah listen so, I thought I was getting better, so on my way home today I stopped by this guitar store and… stop by: 停留 我覺得自己有進(jìn)步,今天回家的時候就到吉他店去了一趟 Phoebe: Did you, did you touch any of the guitars while you were there? Did you?! 你碰了那里的吉他?對嗎? Joey: No. 沒有 Phoebe: Give me your hands. (He does and she smells his left hand.) 把手給我看 Strings. Gimme it! (He gives her his right hand and she smells it as well.) string: (樂器等的 )弦 按了弦, Pick. Do you want to learn to play guitar? pick: 琴撥 用了吉他撥片,你還想不想學(xué)了? Joey: Yes! 想! Phoebe: Then don39。s just say she39。她一點(diǎn)閑話也沒講 Rachel: I didn’t! Even when I found out…umm, 我忍住了!雖然我有大發(fā)現(xiàn) All right, well let39。s, Phoebe is entering with Rachel.] Phoebe: Hey everybody, Rachel was so good today. She didn39。know some might find it amusing, I myself find it regular. regular: 普通的 ,一般的 ,標(biāo)準(zhǔn)的 amusing:有趣的 有人會發(fā)笑,但我不會。cause it would take me 50 pages to describe each one. So if you want to see them, you39。m doing them. make up: 制定,虛構(gòu) 但我根據(jù)彈琴時的手形, 自創(chuàng)了一些名字 (She starts to show Joey the chords. Transcribers Note: For this one you39。t know the actual names of the chords but umm, chord: 弦 ,和音 actual name: 真實(shí)的名字 第一課,和弦。t. 恩,拜托不要 Ross: All right, see you later. 好的,待會見 Joey: See ya! All right Pheebs, I am ready for my first lesson. be ready for: 準(zhǔn)備 回見!好的, Pheebs,我準(zhǔn)備好上課了 Phoebe: Okay. (Joey tries to take the guitar.) Oh nonono, you don39。 ] 我還沒有說她中間的名字 Chandler: Well, don39。t toId you her middle name yet. middle name: [中名 (指歐美人第一個名字與姓之間的名字 )中間名通常用縮寫表示 ,有點(diǎn)像中國 的小名,由鐘愛孩子的父母或其親戚所取,他們甚至把自己的名字直接取給孩子。d bet! (Chandler is straining to keep quiet as Phoebe enters.) strain: 勞累 ,拉緊 真的?在哪兒?肯定好笑 Ross: Hi, Pheebs! 嗨, Pheebs! Phoebe: Hey! 嗨! Ross: Ohoh, guess what? II have a date with Elizabeth (Talking into Chandler39。s right, uh, Elizabeth Hornswoggle. 對,哦, Elizabeth Hornswoggle. Chandler: Hornswoggle. Hornswoggle Joey: You all right Chandler? Is there something funny about that name? 你還好吧, Chandler?這名字很好笑? Chandler: No. No, I just think that maybe II39。ll see you tomorrow. 明天見 Ross: Okay! (She leaves.) (To Chandler and Joey.) Hey! 好!嗨! Chandler and Joey: Hey! 嗨! Ross: I just asked that girl out. 我剛約了她 Chandler: Nice! 很好 ! Joey: Nice!! Yeah! Is that part of your resolution, your new thing for today? 很好!很好!那是你今天的 ”新嘗試 ”嗎? Ross: Yes it is. See. (Shows them the piece of paper she gave him with her name and phone number on it.) show: 顯示 ,表現(xiàn) , 算是吧。在初中時候,有個女孩說了很多我的壞話,然后我就放火燒她的腳踏車 Monica: Wow, what did she say about you? 喔,她說你什么了? Phoebe: She said I was crazy. But I guess she got hers. crazy: 瘋子 她說我是個瘋子。m so excited. dear diary: [作為開頭 ,并沒有實(shí)際的意思 ,相當(dāng)于一種格式 ,不過用不用要看寫日記的人的意思了 ] 親愛的日記,我很興奮 My resolution is to write in you every day. See you tomorrow, nothing. 我的新年決心是每天都寫你,我們明天見,什么都沒有 Rachel: You know, not a lot happened last year. All right, 你知道的,去年發(fā)生了很多事。s see how you did last year. 好的,讓我們看下你去年的表現(xiàn) Rachel: No. No. Not my diary. You cannot read my diary. diary: 日記 不行,你不能拿我的日記,你不能看我的日記。那是件很容易的事情 (She puts her hands over her breasts and indicates that the coworkers boob job resulted in one pointing up and one pointing down with her hands by pointing up with one hand and down with the other.) indicate: 顯示 ,象征 ,指示 result in: 導(dǎo)致 Monica: Easy? You have never kept a resolution. resolution:決議,決心 容易?你從來沒有做到過。 started working at ABC in 1963, first as a foreign correspondent for the work.] 那么多電視名嘴,能說他們愛說閑話嗎? Monica: Well if Ted Kopel talked about his coworkers botched boob jobs, I would. botch:糟蹋拙劣地拼湊 (制 ) boob jobs: 乳房移植術(shù),隆胸術(shù) 假如他們也搬弄同事的是非,我會說 Rachel: What? They were like this! Fine, my New Year39。t mean I39。t gossip! 我從不說閑話 (They all laugh.) Rachel: Well, maybe sometimes I find out things or I hear something and I pass that information on y39。s gonna be really needing these to keep an eye on that boyfriend, keep an eye on sb: 看住某人 she’s gonna=she is
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1