【正文】
uck: 閃避 hide: 躲藏 Monica? Monica: I guess that39。 Monica: Joey, put that down! (the phone rings) Oh my God! It39。 Joey: Look at this! A millionaire39。 Phoebe: No! But it39。 Phoebe: God, that is the nicest kitchen. nicest: nice 的最高級(jí)最棒的 kitchen: 廚房 那個(gè)廚房好棒。 Chandler: (sitting down on the couch) Ikea! This is fortable. sit down: 坐下來(lái) couch: 沙發(fā) fortable: 舒服的 宜家家俱,好舒服。s a videophone. But hey guys you39。s a pretty small TV. rich: 有錢的 他那么有錢,電視還真小 。 Joey: Whoa! For a rich guy he39。 (the lights turn on automatically, but are very bright) turn on: 打開(kāi) automatically: 自動(dòng)地 bright: 亮的 Whoa! All right. Less lights! Bad lights! Lights go away! (they dim) Oh, see you just needto find the right mand. dim: 暗淡的 go away: 離開(kāi)走開(kāi) need to do: 需要做某事 mand: 指令 少一點(diǎn)光 … 不好的光,燈光走開(kāi),看到了嗎 ?下對(duì)指令就行了。 [Scene: Pete39。 (He removes the blanket covering the thing.) remove: 拿走 blanket: 毯子 covering: cover 的現(xiàn)在時(shí)覆蓋 All: Whoa. (they all lean in to get a closer look, Ross isn39。ve been practicing medicine for twentythree years, andI39。veI39。know I have dinner plans!! 我晚上有約 ! Dr. Rhodes: Thank you soo much for ing on such a short notice. notice: 通知 謝謝各位臨時(shí)趕來(lái)。s Office, a rather large group of doctors has now gathered to take alook at Ross39。 Phoebe: Jason is not a sissy! Jason 才不娘娘腔 ! Joey: Oh nononono, I meant Chandler. 我是說(shuō) Chandler。 Phoebe: Yeah. 是的。s really sensitive. sensitive: 感性的 但是 Jason 好感性 。 Joey: Okay, good, so there you go. Go with Vince. go with: 與 … 相 配 伴隨 好,那就選 Vince 吧。s so burly, he39。know? ?cause: because 因?yàn)? guy: 男人 Vince 很棒,他是男人中的男人 。know `cause, he39。 Rachel: So Pheebs, pick one of them. pick: 挑選 那就選一個(gè)。s like I39。t feel like playing anymore, it feels like work. fee like doing: 感覺(jué)像在做某事 現(xiàn)在不像游戲了 ,比較像工作。t you break up with one of them? honey: 親愛(ài)的 何不跟其中一個(gè)分手 ? Phoebe: (disgusted) Uh. disgusted: 厭煩的 呃。s making mecrazy. be afraid of: 害怕 catch: 捉住 crazy: 瘋的 我好怕會(huì)被捉到,我快瘋了。know? 我受不了了, I39。 Phoebe: (entering with Rachel) …and I I can39。s gonna break up with you, maybe Joey and I should water hisplants. If y39。t water his plants. break up: 分手 water: 澆水 你們知道嗎 ?如果 他想分手,我就不澆了。know what, if he39。s plants. start to do: 開(kāi)始做某事 plant: 植物 我得去幫 Pete 澆花。s good with rear things, bring him in too. rear: 屁股 bring in: 介紹 他對(duì)怪東西很在行,叫他也來(lái)。m with Hamilton! 我在跟 Hamilton 講話。 Johnson,來(lái)一下 。s on your ass. first of all: 首先 ass: 屁股 首先,它長(zhǎng)在屁股上。s not a third nipple. 這不是第三個(gè)乳頭。 (Ross starts to take off his pants) What are you doing? pants: 褲子 你在干什么 ? Ross: Just showing you my runofthemillsliceitright off third nipple. 讓你看那個(gè)非常普通,可 以直接切掉的乳頭。s see what we39。know? You can take it off. Just slice that baby right off! slice: 切開(kāi) 你可以把它切掉,直接切掉。know? Just your runofthemill third nipple. nipple: 乳頭 runofthemill: 普通的 只是一個(gè)多出來(lái)的乳頭 ,很普通的第三個(gè)乳頭。s Office, Ross is having his thing looked at by Dr. Rhodes.] look at: 看著 Ross: Thththat39。 (hears the sound of approaching sirens) Oh my God, here they e! Well, we gotta get out of here! sound: 聲音 approaching: 靠近的 siren: 警笛聲 get out of: 離開(kāi) 他們來(lái)了,快逃 ! Jason: Wwwwait! Why?! 等一下,為什么 ?! Phoebe: Well look, if I wanted to see a fireman, I would date one. Okay? (she drags him away) want to do: 想要做某事 fireman: 消防員 date: 約會(huì) drag away: 拉走 drag: 拖啦 要是我想看消防員 ,我會(huì)找消防員約會(huì)。d, we39。 Phoebe: (stopping him) No! No! 不 ! Jason: No, no? 不? Phoebe: Well, we don39。 Phoebe: That is so great! Oh, I... (sees that a parked near them has caught on fire) Oh my God! parked: park 的過(guò)去式停放著的汽車 on fire: 著火 真好!噢天哪 ! Jason: Whoa! 哇 ! Phoebe: (the fire has worsened) Oh my God!!! worsened: worsen 的過(guò)去式 變壞 天哪 !!! Jason: Ahhahh, we39。re making a difference in a kid39。ll never miss doing it, but I gotta tell you, miss: 懷念 miss doing: 懷念做某事 這么做沒(méi)有好處,但我要告訴你, it39。 Monica: Really?! 真的? Joey: Yeah, maybe he just cheated on you. cheated: cheat 的過(guò)去式欺騙 也許他只是對(duì)你不忠。t necessarily mean that he39。s something bad. unless: 除非 never: 決不 need to do: 需要做 就這樣,沒(méi)有人會(huì)說(shuō) “我們得談一談 ”,除非是壞事。s it. People never say `We need to talk39。 All: What?! 什么 ? Monica: I just checked my messages, and he said that when he gets back from Atlanta, we need to talk. check: 檢查 message: 留言 get back: 回來(lái) 我剛才聽(tīng)留言,他說(shuō)等他回來(lái) “我們得談一談 ”。d be cool! sarcastic: 諷 刺的 是啊,真酷 !! [cut to Phoebe and Rachel as Monica returns from the bathroom] bathroom: 浴室 Monica: Pete39。s got a Ross. 大家會(huì)說(shuō)咳,他長(zhǎng)了一個(gè) Ross。ll call it, The Ross. name: 以 … 命名 也許醫(yī)學(xué)界會(huì)以你為名,把它叫做 “Ross”。ll name yours after you! Y39。know, yours had a name. at least: 至少 至少他們知道你長(zhǎng)了什么 ,你的有名字。m lucky. I mean not as lucky as people who were born with two nipples. lucky: 幸運(yùn)的 as…as: 像 … 一樣 be born with: 生而具有 我蠻幸運(yùn)的,雖然比不上天生兩個(gè)乳頭的人。know? lop off: 砍掉 lop: 砍掉切掉 他直接就把它給切了。know what? You should go to my guy, because when I went in there with my third nipple. nipple: 乳頭 你應(yīng)該去找我的醫(yī)生,我?guī)е谌齻€(gè)乳頭去找他時(shí)。 And the worst thing is hehehe said, he said, without being able to identify it, he was reluctant to remove it. worst: bad 的最高級(jí)最壞的 be able to: 能夠 identify: 識(shí)別 be reluctant to: 不愿做某事 reluctant: 勉強(qiáng)的不情愿的 remove: 切除 更糟的是他說(shuō),由于無(wú)法辨認(rèn),他不愿意為我切除。 Joey: Well what is it?! 是什么 ? Ross: He couldn39。s definitely nothing to worry about, it39。s? join: 加入 at the doctor39。 Rachel: Hi! 嗨 ! (He goes over and sits down at the counter, all depressed.) go over: 檢查 sit sown: 坐下 counter: 柜臺(tái) depressed: depress 的過(guò)去式沮喪的 Joey: (going over to him) Well?! 如何? Chandler: (joining them) Okay, how39。t. stumped: 難住的 他們不知道 。 face, and looks to Chandler and Rachel, who39。s lips move when he reads? lip: 嘴唇 move: 移動(dòng) 狗狗念書時(shí),嘴唇會(huì)動(dòng)嗎 ? (Joey makes an I don39。 juggler. 我是搞七捻三的花心蘿卜。know oatsowin39。know,