freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中考文言文翻譯教案(參考版)

2024-10-17 12:52本頁面
  

【正文】 ”疾數(shù)月而終。①唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。②然容亦未可已也,勿先之,其可也。誠使巧且華,不必適用;誠使適用,亦不必巧且華,要之,以適用為本,以刻鏤繪畫為之容而已。帶回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)完美,翻譯完畢。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。字字落實(shí),準(zhǔn)確第一;單音詞語,雙音替換。例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。例:東曦既駕,僵臥長愁。賓語前置 譯文:注意固定句式 ①其李將軍之謂也。定語后置 譯文:④予羈縻不得還,國事遂不可收拾。譯文:②生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。譯文:②吾入關(guān),秋毫不敢有所近。為動(dòng)用法 譯文:③先生之恩,生死而肉骨也。名作狀譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。單、雙音節(jié)詞的變化 譯文:③秦王大喜,傳以示美人及左右。譯文:例14:求人可使報(bào)秦者求可使報(bào)秦之人 譯文:七、如何達(dá)到“信”“達(dá)”“雅”的要求 、色彩的變化①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等。例12:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。例11:曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人。例10:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。①單音實(shí)詞對譯成雙音實(shí)詞。譯文:例8:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。例5:若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。譯文:例4:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。譯文:(保留法)保留古今意義完全相同的專有名詞,如國號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書名、度量衡單位等。例1:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。這個(gè)譯句沒有按定語后置的特點(diǎn)來譯,正確的翻譯應(yīng)該是: 蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)壯的筋骨。再如: 蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯成:尋找人可以出使回報(bào)秦國的,沒有找到。(十)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。沒有把全句的意思說出來,只說出了一部分意思。譯句中的“品行高潔、學(xué)有專長,樂于助人的人”原句中沒有這個(gè)內(nèi)容,是翻譯者隨意加進(jìn)去的,應(yīng)刪去,才符合原句的意思。否則,就會(huì)造成失誤,例如: 三人行,必有我?guī)熝?。(八)無中生有地增添內(nèi)容。譯成:因此,先主劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三(次),才見到他。在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個(gè)”,語氣才顯得流暢。在翻譯時(shí),有時(shí)為了文句符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng),如: 今劉表新亡,二子不協(xié)。句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊加上“把 曹操的書信”,語言才顯得清晰完整。如: 權(quán)以〈 〉示群下,莫不響震失色。(六)省略成分沒有譯出。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起 語氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實(shí)在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但 在翻譯時(shí),因?yàn)闆]有相當(dāng)?shù)脑~可以用來表示它,應(yīng)該刪除不譯。其實(shí)原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的 作用,沒有實(shí)在意義。譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。(五)該刪除的詞語仍然保留。譯成:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。(四)詞語翻譯得不恰當(dāng)。譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。(三)該譯的詞沒有譯出來。先帝不以臣卑鄙。(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。使者大喜,如惠語以讓單于。是女子不好??得要求好女。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當(dāng)古 義。(二)以今義當(dāng)古義。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。五、文言文翻譯的失誤形式(一)不需翻譯的強(qiáng)行翻譯。連按現(xiàn)代漢語語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴成句。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯審審清采分點(diǎn)即兩類考點(diǎn)?!保宏P(guān)鍵詞語(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等):語法現(xiàn)象(詞類活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)四、文言文翻譯的步驟首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。三、言文翻譯的考點(diǎn)《考試說明》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢?!白肿致鋵?shí)”:忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余;換言之,原文和譯文必須是一一對應(yīng)的關(guān)系,原文中有的意思,在譯文中一定要落實(shí),原文中沒有的意思,在譯文中一定不能出現(xiàn);不多不少,恰到好處。意譯:指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。二、文言文翻譯的原則 ,意譯為輔。達(dá):就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。積累文言文翻譯的知識(shí),培養(yǎng)文言文知識(shí)的遷移能力。今天我們就一起來探討一下文言文句子的翻譯要求和方法技巧。我省2012年高考將文言文語句翻譯的分值由6分增加到10分,加大了對文言文考查的難度。三、教學(xué)難點(diǎn)在具體的語境中,多種翻譯方法的綜合使用。(課內(nèi)文言知識(shí)、成語、語法結(jié)構(gòu)、語境等),巧解難詞難句。利用掌握的方法解決高考文言語句翻譯題中出現(xiàn)的問題。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?虞兮虞兮奈若何?公之視廉將軍孰與秦王?何可勝道也哉?秦則無禮,何施之為?未報(bào)秦而伐其師,豈為死君乎?夫晉何厭之有?求劍若此,不亦惑乎?師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?第四篇:文言文翻譯教案一、學(xué)習(xí)目標(biāo)了解并掌握高考文言文翻譯題基本要求。?”(3)惟……耳!(只是……罷了?。┤缥嵋褵o事可辦,惟待死期耳!“(4)一何……(多么……?。。┤纾骸袄艉粢缓闻?,婦啼一何苦!”(5)亦……哉?。ㄒ舱媸恰。。┤纾骸扒伊⑹谄淠怪T,以旌其所為,嗚呼,亦盛矣哉!”(6)……何如哉?(……該是怎樣的呢?)如:“痛定思痛,痛何如哉?”表示揣度(1)無乃……乎(歟)?(恐怕……吧?)(兼表反問)如:“求,無乃爾是過歟?”(2)得無(微)……乎?(該不是……嗎?)(兼表反問)如:“若輩得無苦貧乎?”(3)……歟?(不是嗎?)(兼表反問)如:“其可怪也歟?”(4)……庶幾……歟?(……或許……吧?)如:“吾王庶幾無疾病歟?”表示選擇(1)與其……孰若……?(與其……,哪如……?)如:“與其坐而待亡,孰若起而拯之?”(2)……歟(耶),抑……歟(耶)?(是……,還是……?)如:“先生在民間,審知故揚(yáng)州閣部果死耶,抑未死耶?”(3)其……,其……也?(是……呢,還是……呢?)如:“其真無馬耶?其真不知馬也。表示疑問(1)何以……?(根據(jù)什么……?憑什么……?)如:“王曰:?何以知之?”(2)何所……?(所……的是什么?)如“問女何所思,問女何所憶?”(3)奈何……?(……怎么辦?……為什么?)如:“未辭也,為之奈何”(4)如……何?奈……何?(拿……怎么樣呢?)如:“如太行王屋何?”(5)孰與……?(與……相比,哪個(gè)……?)如:“事孰與城北徐公美?”(6)安……乎?(怎么……呢?)如:“然劉豫州新敗之后,安能抗此難乎?”(7)獨(dú)……耶?(難道……嗎?)如:“公于縱輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子姊耶?”(8)何為……?(為什么……?)如:“君何為生我家?”表示反問(1)何……哉(也)?(怎么能……呢)如:“若為傭耕,何富貴也?”(2)何……為?(……干什么呢?)如:“何辭為?”(3)何……之有?(有什么……呢?)如:“宋何罪之有?”(4)如之何……?(怎么能……呢?)如:“君臣之義,如之何其廢之?”(5)豈(其)……哉(乎,耶)?(哪里……呢?……哪里呢?)如:“豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!(6)安……哉(乎)?(哪里……呢?)如:“燕雀安知鴻鵠之志哉?”(7)不亦……乎?(不是……嗎?)如:“人不知而不慍,不亦君子乎?”(8)……非……歟?(……不是……嗎?)如:“子非三閭大夫歟?”(9)寧……耶?(哪里……呢?)如:“寧知此為歸骨所耶?”(10)顧……哉?(難道……嗎?)如:“顧不如蜀鄙之僧哉》”(11)獨(dú)……哉?(難道……嗎?)如:“相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?”表示感嘆(1)何其……也!(怎么那么……?。。┤纾骸半m有君命,何其速也?。?)直(特)……耳?。ㄖ徊贿^……罷了?。┤纾骸巴踉唬?不可。二、常見的固定用法舉例,請大家熟記。②王大離開后,王恭就拿自己坐的那條竹席送給他。請學(xué)生翻譯劃線的三個(gè)句子。⑤所坐者:所字結(jié)構(gòu),所坐的竹席。③可以:古今異義,可以拿。如:①坐六尺簟:坐于六尺簟?!睂υ唬骸罢扇瞬幌すВё魅?,無長物。既無余席,便坐薦上?!惫o言。請學(xué)生朗讀短文《身無長物》:王恭從會(huì)稽還,王大看之。太祖曰:“此妄言耳,無所苦也。太祖問之,沖對曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不祥。沖謂曰:“待三日中,然后自歸。太祖馬鞍
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1