【總結(jié)】第一篇:游南亭原文翻譯及賞析 游南亭原文翻譯及賞析 游南亭原文翻譯及賞析1 游南亭 時(shí)竟夕澄霽,云歸日西馳。 密林含余清,遠(yuǎn)峰隱半規(guī)。 久痗昏墊苦,旅館眺郊歧。 澤蘭漸被徑,芙蓉始發(fā)遲。...
2025-10-06 11:56
【總結(jié)】第一篇:題木蘭廟原文翻譯及賞析 題木蘭廟原文翻譯及賞析(3篇) 題木蘭廟原文翻譯及賞析1 原文: 彎弓征戰(zhàn)作男兒,夢(mèng)里曾經(jīng)與畫眉。 幾度思?xì)w還把酒,拂云堆上祝明妃。 譯文 花木蘭女扮男裝...
2024-11-16 01:19
【總結(jié)】九歌·國(guó)殤原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:九歌·國(guó)殤原文、翻譯及賞析九歌·國(guó)殤原文、翻譯及賞析九歌·國(guó)殤春秋戰(zhàn)國(guó)屈原操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭(zhēng)先。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援
2025-03-27 18:30
【總結(jié)】《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析(合集5篇)第一篇:《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析1釵頭鳳·紅酥手紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。
2025-03-19 19:28
【總結(jié)】漁家傲·天接云濤連曉霧原文、翻譯及賞析(5篇范文)第一篇:漁家傲·天接云濤連曉霧原文、翻譯及賞析漁家傲·天接云濤連曉霧原文、翻譯及賞析漁家傲·天接云濤連曉霧宋朝李清照天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩謾
2025-04-24 10:54
【總結(jié)】第一篇:曉窗原文翻譯及賞析 曉窗原文翻譯及賞析2篇 曉窗原文翻譯及賞析1 原文: 少聞雞聲眠,老聽雞聲起。 千古萬代人,消磨數(shù)聲里。 譯文: 少年貪玩,半夜雞叫才睡,老年惜時(shí),凌晨聞雞即...
2025-10-01 17:30
【總結(jié)】第一篇:山亭夏日原文翻譯及賞析[本站推薦] 山亭夏日原文翻譯及賞析2篇 山亭夏日原文翻譯及賞析1 原文: 綠樹陰濃夏日長(zhǎng),樓臺(tái)倒影入池塘。 水晶簾動(dòng)微風(fēng)起,滿架薔薇一院香。(水晶簾一作水精簾...
2025-10-12 00:25
【總結(jié)】第一篇:金陵新亭原文翻譯及賞析 金陵新亭原文翻譯及賞析2篇 金陵新亭原文翻譯及賞析1 金陵新亭 金陵風(fēng)景好,豪士集新亭。 舉目山河異,偏傷周顗情。 四坐楚囚悲,不憂社稷傾。 王公何慷慨,...
2025-10-12 04:02
【總結(jié)】論語·先進(jìn)篇原文、翻譯及賞析[精選多篇]第一篇:論語·先進(jìn)篇原文、翻譯及賞析論語·先進(jìn)篇原文、翻譯及賞析論語·先進(jìn)篇春秋戰(zhàn)國(guó)子曰:“先進(jìn)于禮樂,野人也;后進(jìn)于禮樂,君子也。如用之,則吾從先進(jìn)?!弊釉唬骸皬奈矣陉悺⒉陶?,皆不及門也。”德行:顏淵,
2025-03-24 18:19
【總結(jié)】編號(hào): 記游松風(fēng)亭原文翻譯及賞析2篇 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,...
2025-04-15 03:58
【總結(jié)】曉窗原文、翻譯及全詩賞析(全文5篇)第一篇:曉窗原文、翻譯及全詩賞析曉窗原文、翻譯及全詩賞析曉窗原文、翻譯及全詩賞析1少聞雞聲眠,老聽雞聲起。千古萬代人,消磨數(shù)聲里。翻譯少年貪玩,半夜雞叫才睡,老年惜時(shí),凌晨聞雞即起。遙想千秋萬代賢士、庸人,一生都在雞的
2025-04-04 23:13
【總結(jié)】浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文、翻譯及賞析(大全5篇)第一篇:浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文、翻譯及賞析浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文、翻譯及賞析2篇浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文、翻譯及賞析1浣溪沙·淡蕩春光寒食天朝代:宋朝作者:李清照
2025-04-07 04:01
【總結(jié)】第一篇:題春江漁父圖原文及翻譯賞析 題春江漁父圖原文及翻譯賞析 題春江漁父圖原文及翻譯賞析1 原文: 題春江漁父圖 元代:楊維楨 一片青天白鷺前,桃花水泛住家船。 呼兒去換城中酒,新得槎...
2024-11-16 00:26
【總結(jié)】第一篇:題都城南莊原文翻譯及賞析 題都城南莊原文翻譯及賞析(5篇) 題都城南莊原文翻譯及賞析1 題都城南莊 去年今日此門中,人面桃花相映紅。 人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。 翻譯 去年...
2024-11-16 01:11
【總結(jié)】第一篇:題元丹丘山居原文翻譯及賞析[大全] 題元丹丘山居原文翻譯及賞析(3篇) 題元丹丘山居原文翻譯及賞析1 題元丹丘潁陽山居 仙游渡潁水,訪隱同元君。 忽遺蒼生望,獨(dú)與洪崖群。 卜地初晦...
2025-10-04 18:07