【導(dǎo)讀】閱讀下面的文字,完成文后各題。這些年來,漢英文字混雜的確已到了非常嚴(yán)重的程度。時下,無論是書面行文還是口頭。語言,甚至有的報紙也公開用漢英混雜的形式做標(biāo)題。到頭來,弄得中國人很可能必須先學(xué)。因此,保衛(wèi)我們的漢語言文字的純潔和歷史傳統(tǒng),應(yīng)該說。“洋涇浜”漢語的流行,已經(jīng)到了影響國家文化安全的程度了嗎?世界文化史上最古老。年消亡了,眼下就只剩下漢字了。今天社會對漢語的輕視和對英語的盲目崇拜,已經(jīng)到了非。對西方語言的盲目崇拜,實際上表現(xiàn)的是對民族文化的輕視和自信力的缺失。史料考證,中國文化史上有三次吸收外來語高潮,第一。漢語,此后被我們用了數(shù)千年,如今很少有人知道這是舶來品。其實,這大大誤讀了中國漢字。為漢字不能進(jìn)入計算機(jī)表示過擔(dān)心,認(rèn)為方塊字束縛了中國文化與世界融合的手腳。同時,聯(lián)合國有關(guān)部門統(tǒng)計,在如。形式維護(hù)本國語言,法國把每年3月20日定為“國際法語日”,總統(tǒng)在這一天要出來講話,