【正文】
理財(cái)業(yè)務(wù)說(shuō)商業(yè)銀行進(jìn)一步發(fā)展突破地關(guān)鍵點(diǎn),我們一定要把握好金融業(yè)理財(cái)業(yè)務(wù)發(fā)展地大方向,穩(wěn)定好整個(gè)金融環(huán)境,抓住主要方向,同時(shí)我們也不能忽略具體地理財(cái)產(chǎn)品地開(kāi)發(fā)研究,兩者互相補(bǔ)充互相促進(jìn),勿做商業(yè)用途參考文獻(xiàn):[1](美)Marty Communication[M].機(jī)械工業(yè)出版社2004年3月版資料個(gè)人收集整理,勿做商業(yè)用途[2](英)Tina Services Marketing[M].機(jī)械工業(yè)出版社2004年3月版資料個(gè)人收集整理,勿做商業(yè)用途[3][M].上海人民出版社2007年版[4]——個(gè)人理財(cái)[M].中國(guó)金融出版社2006年版資料個(gè)人收集整理,勿做商業(yè)用途[5][J].《科技情報(bào)開(kāi)發(fā)與經(jīng)濟(jì)》2007年第24期[6][M].上海財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社2006年版[7]徐一凡、祈小健、[J].《甘肅科技縱橫》2008年第5期資料個(gè)人收集整理,勿做商業(yè)用途[8]魏明華、[J].《西部金融》2008年第10期[9][N].《科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào)》2008年第2期[10][M],北京機(jī)械工業(yè)出版社2007年版[11][M].中國(guó)財(cái)政經(jīng)濟(jì)出版社2010年7月第一版資料個(gè)人收集整理,勿做商業(yè)用途[12] 余敏.我國(guó)商業(yè)銀行理財(cái)業(yè)務(wù)發(fā)展分析[J]. 中國(guó)經(jīng)貿(mào)導(dǎo)刊. 2010(08)資料個(gè)人收集整理,勿做商業(yè)用途[13]、策略與政策[M].企業(yè)管理出版社2011年2月第一版[14][J]. 內(nèi)蒙古財(cái)經(jīng)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版). 2011(01)資料個(gè)人收集整理,勿做商業(yè)用途[15] 王飛,何泫妮.銀行理財(cái)市場(chǎng)地現(xiàn)狀、風(fēng)險(xiǎn)及監(jiān)管對(duì)策[J]. 銀行家. 2011(11)資料個(gè)人收集整理,勿做商業(yè)用途版權(quán)申明本文部分內(nèi)容,包括文字、圖片、以及設(shè)計(jì)等在網(wǎng)上搜集整理。版權(quán)為張儉個(gè)人所有This article includes some parts, including text, pictures, and design. Copyright is Zhang Jian39。s personal ownership.用戶(hù)可將本文的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律的規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本文任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本人及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。Users may use the contents or services of this article for personal study, research or appreciation, and other nonmercial or nonprofit purposes, but at the same time, they shall abide by the provisions of copyright law and other relevant laws, and shall not infringe upon the legitimate rights of this website and its relevant obligees. In addition, when any content or service of this article is used for other purposes, written permission and remuneration shall be obtained from the person concerned and the relevant obligee.轉(zhuǎn)載或引用本文內(nèi)容必須是以新聞性或資料性公共免費(fèi)信息為使用目的的合理、善意引用,不得對(duì)本文內(nèi)容原意進(jìn)行曲解、修改,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。Reproduction or quotation of the content of this article must be reasonable and goodfaith citation for the use of news or informative public free information. It shall not misinterpret or modify the original intention of the content of this article, and shall bear legal liability such as copyright.17 /