【正文】
avor. “As a statistician, I couldn’t care less,” is the right attitude in a legal case, or in any other report.) 釋義:統(tǒng)計(jì)學(xué)家必須遵從統(tǒng)計(jì)理論與方法導(dǎo)出符合原則的結(jié)論,不可恣意玩弄數(shù)字以致被譏為最差的謊言,是識(shí)者所不取的。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚統(tǒng)計(jì)(Statistics)(5) 大多數(shù)統(tǒng)計(jì)人員會(huì)想起過(guò)去非正式的的建言受到暗地中傷的事例。在任何專業(yè)都有相同的情形。一個(gè)執(zhí)業(yè)中且有客戶的統(tǒng)計(jì)人員,想做好人卻在不利的環(huán)境下提供建言,不論他是有意還是無(wú)意。他終會(huì)發(fā)現(xiàn)自己要對(duì)此建言負(fù)責(zé)。 (Most statisticians can recall instances in which informal advice backfired. It is the same in any professional line. A statistician that tries to be a good fellow and give advice under adverse circumstances is in practice and has a client, whether he intended it or not。 And he will later on find himself accountable for the advice.) 釋義:統(tǒng)計(jì)人員運(yùn)用統(tǒng)計(jì)方法所得之信息向客戶建言,需對(duì)其負(fù)責(zé)。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚 轉(zhuǎn)變(Transformation)(1) 任何尋求轉(zhuǎn)變的管理者必須長(zhǎng)期致力于是吸收新知識(shí)和新理念。膽怯的、優(yōu)柔的、以及期待速成的人,注定要失望。 (Longtem mitment to new learning and new philosophy is required of any management that seeks transformation. The timid and the fainthearted, and people that expect quick results, are doomed to disappointment.) 釋義:新理念與新知識(shí),是應(yīng)付新環(huán)境變遷所必備的,欲求革故鼎新,突破現(xiàn)狀的管理者們,需時(shí)時(shí)注意吸取新知,并先從改變自己開(kāi)始。不這么做,必定會(huì)失敗。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚 轉(zhuǎn)變(Transformation)(2) 將公司里每一個(gè)人納入完成轉(zhuǎn)變的工作,轉(zhuǎn)變是每個(gè)人的事。 (Put everybody in the pany to work to acplish the transformation. The transformation is everybody’s job.) 釋義:鼓勵(lì)人人學(xué)習(xí),用新理念、新方法、新技術(shù)/工具做事。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚 變異(Variation)(1) 有些領(lǐng)導(dǎo)者忘記一項(xiàng)重要的數(shù)學(xué)定理,假若有二十人從事某項(xiàng)工作,無(wú)論如何,將會(huì)有兩人落在百分之十以下;正如推翻重力律和自然律非常不易。重點(diǎn)不在下百分之十,而是誰(shuí)在統(tǒng)計(jì)界線之外,誰(shuí)需要幫助? (Some leaders forget an important mathematical theorem that if 20 people are engaged on a job, 2 will fall in the bottom ten percent, no matter what. It is difficult to overthrow the law of gravitation and the laws of nature. The important problem is not the bottom 10 percent, but who is statistically out of line and in need of help.) 釋義:管理者要把重點(diǎn)放在逸出管制界線的作業(yè)員之表現(xiàn),它是出現(xiàn)問(wèn)題之警訊,需要采取措施以消除其肇因。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚 變異(Variation)(2) 有數(shù)以千計(jì)的人明白在管制界限內(nèi)調(diào)查起伏狀況會(huì)造成麻煩、增加變異、導(dǎo)致嚴(yán)重的損失。這群同樣的人忘記了他們?cè)诠S現(xiàn)場(chǎng)(當(dāng)他們?nèi)ツ抢飼r(shí))所學(xué)到的基本科學(xué)原則,它同樣可以運(yùn)用在人的身上,人是任何公司中最重要的資產(chǎn)。 (Thousands of people understand that investigation of ups and downs within the control limits creates trouble, increases variation, causes severe loss. These same people forget the basic scientific principles that they have learned [when they go onto] the factory floor。 those same scientific principles apply to people. People are the most important asset of any pany.) 釋義:沒(méi)有任何事由任何人來(lái)做會(huì)完全相同,只要它們沒(méi)有超出許可范圍內(nèi)就不要斤斤計(jì)較有否變異。對(duì)人要予以尊重,因?yàn)樗麄兪墙M織的最重要資產(chǎn)。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚變異(Variation)(3) 統(tǒng)計(jì)方法的作用是指出特殊原因的存在,在管制圖上超出界線的某一點(diǎn)或是實(shí)驗(yàn)/測(cè)試中的某個(gè)重要結(jié)果,它不外指出一個(gè)或多個(gè)特殊原因的存在。點(diǎn)在管制狀態(tài)下,或未顯示任何顯著變化,則表示只剩下一般的變異原因。 (What statistical methods do is to point out the existence of special causes. A point beyond limits on a control chart, or a significant result in an experiment or test, Indicates almost certainly the existence of one or more special causes. Points in control, or showing no significance, indicate that only mon causes of variation remain.) 釋義:形成變異的原因有二,其一為一般原因:系由系統(tǒng)不良所造成;其二為特殊原因:可歸咎于人、材、機(jī)器之方法、環(huán)境等因素造成,管制圖的功能在偵檢問(wèn)題之肇因,以謀解決。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚變異(Variation)(4) 管理者必須把注意力集中在變異性及錯(cuò)誤的平均水準(zhǔn)上﹍變異性的一般原因常與特殊原因同等重要。一般原因影響到所有的機(jī)器和操作員,只有管理者能改變一般原因,操作員則否。不論一位操作員或是領(lǐng)班在他自己工作崗位表現(xiàn)多么好,假若他被微弱的燈光、太不穩(wěn)定或不適用的原料、或由任何其它一般原因所妨礙,都可能使他徒勞無(wú)功。這就是為什么管理者必須不斷承擔(dān)發(fā)掘一般原因之責(zé)任,并在經(jīng)濟(jì)許可的情況下,將之剔除。 (Management has the obligation to focus attention on mon causes of variability and wrong average level…. Common causes of variability are often as important as specific causes. Common causes affect all machines and all operators. Only management can change a mon causes, the worker can not. No matter how well an operator or a foreman does his work, his efforts may be ineffective if he is handicapped by poor light, raw material that is too variable or otherwise unsuitable, or by any other mon cause. This is why management must continually accept the responsibility to find mon causes, and to eliminate them if economically feasible.) 釋義:造成錯(cuò)誤的一般原因系由工作環(huán)境、機(jī)器、材料、人員、方法、制度等因素所造成,若工作環(huán)境不佳,進(jìn)料不良,都會(huì)影響品質(zhì)。只有管理者有能力改變或消除它,故應(yīng)由管理者負(fù)責(zé)。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚缺點(diǎn)(defect) 缺點(diǎn)不是免費(fèi)的,犯錯(cuò)者就得為它付出代價(jià)。 (Defects are no free, somebody makes them, and gets paid for making them.) 釋義:缺點(diǎn)表示未達(dá)成特定用途之要求,自然產(chǎn)生令顧客不滿的結(jié)果,其所造成的損失是不言可喻的?! 捍髅髡Z(yǔ)錄』 林公孚工作(Work) 任何有工作的人都有權(quán)以他的工藝為榮。 (Anyone with a job is entitled to pride of workmanship.) 釋義:要讓員工自行發(fā)揮創(chuàng)意,使他們能以自己的工藝成就為榮。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚其它引語(yǔ)(Other quotations) 對(duì)蠢人來(lái)說(shuō),「智能」聽(tīng)起來(lái)很蠢。 (Wisdom sounds foolish to fools.) 釋義:夏蟲(chóng)不可語(yǔ)冰,因其不在它們經(jīng)驗(yàn)領(lǐng)域之內(nèi)。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚缺點(diǎn): 缺點(diǎn)并非真實(shí),有些人制造它們,并且管理者到何時(shí)才會(huì)警覺(jué)到他們有義務(wù)保障投資和員工工作? 廢止區(qū)分主要缺點(diǎn)和次要缺點(diǎn),缺點(diǎn)就是缺點(diǎn)。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚規(guī)格: 規(guī)格界線并非行動(dòng)界線。員工因「符合規(guī)格」而受獎(jiǎng),無(wú)怪乎我國(guó)的經(jīng)濟(jì)在衰退中。理論: 有經(jīng)驗(yàn)卻無(wú)理論對(duì)品質(zhì)及競(jìng)爭(zhēng)地位一無(wú)所用。經(jīng)驗(yàn)可解答問(wèn)題,但問(wèn)題導(dǎo)出理論。 學(xué)習(xí)理論,然后改進(jìn)之。 其它: 國(guó)家的財(cái)富對(duì)于人民、管理及政府的依賴遠(yuǎn)高于對(duì)天然資源的依賴。 以儀式、講演、升旗、鼓樂(lè)、戴臂章和大力鼓掌開(kāi)始的品質(zhì)方案只不過(guò)是一個(gè)幻象和陷阱 希望,卻欠缺達(dá)成它的方法,僅止于是希望。 僅只依數(shù)據(jù)來(lái)經(jīng)營(yíng)公司的人,就會(huì)失去公司和數(shù)據(jù)。 當(dāng)管理者拜訪別家公司尋求典范,只能夠希望這是一趟愉快的旅行,因?yàn)槟鞘撬ㄒ粡闹蝎@得的。 疑問(wèn)不在于公司是否成功,而是為何成功。 問(wèn)題雖各不同,但有助于解決問(wèn)題的原則則是不變的。 創(chuàng)新的需求:對(duì)于未來(lái)深具信心。 空有達(dá)成目標(biāo)的口號(hào)、訓(xùn)誡和標(biāo)語(yǔ),而沒(méi)有提供符合他們的手段,是對(duì)人員的誤導(dǎo)。他們并未提及事實(shí),最大的困擾源自體制本身。 到底〝目標(biāo)〞完成什么?什么也沒(méi)有。錯(cuò)了它們的成就是負(fù)面的。 人們?cè)谒麄兊氖聵I(yè)上所需的,更甚于金錢(qián)的是不斷增大貢獻(xiàn)社會(huì)的機(jī)會(huì),無(wú)論是實(shí)質(zhì)或其它。誰(shuí)會(huì)愿意以最低價(jià)為他的汽車買(mǎi)輪胎? 消費(fèi)者不再愿意以現(xiàn)金資助浪費(fèi)。 達(dá)爾文的適者生存法則不只適用于物競(jìng)天擇,在自由經(jīng)濟(jì)體制中也同樣成立。 我們學(xué)習(xí)在充滿錯(cuò)誤及不良品的世界存活,如同它們是生活上的必需品。 管理: 管理者的大問(wèn)題或許難于做任何變革,這項(xiàng)困難,事實(shí)上將引起全部麻痹。 走動(dòng)式管理只有當(dāng)走動(dòng)的管理者知道問(wèn)些什么問(wèn)題以及要暫停多久,等待正確答案才會(huì)有效。 管理者應(yīng)受訓(xùn)來(lái)了解他們的公司。 管理者的責(zé)任并非監(jiān)督而是領(lǐng)導(dǎo)。 曠職是不當(dāng)管理的函數(shù),假若人員覺(jué)得自己對(duì)該工作重要,他們就會(huì)來(lái)工作。 管理的中心問(wèn)題在于領(lǐng)導(dǎo)和生產(chǎn)未能了解變異的本質(zhì)及其解釋。 一家公司在不良管理下也可以經(jīng)營(yíng),只不過(guò)時(shí)間短暫而已。 世上有許多無(wú)可寬恕的罪行,障礙及絕癥使西方工業(yè)跛行,它們的解救需要管理風(fēng)格的脫胎換骨。 輸出美式管理至友好國(guó)家是一大錯(cuò)誤,美國(guó)是全世界最未開(kāi)發(fā)的國(guó)家。 只有蛻變管理者及政府與工業(yè)界的關(guān)系,才足以扼止衰退。 現(xiàn)行的管理體制使個(gè)人窒息,也因此而使創(chuàng)新、應(yīng)用科學(xué)、學(xué)習(xí)樂(lè)趣、工作樂(lè)趣受挫。 『戴明語(yǔ)錄』 林公孚品質(zhì): 品質(zhì)和創(chuàng)新密不可分,達(dá)成品質(zhì)的必要成分是創(chuàng)新和變異的廣博知識(shí)。 品質(zhì)由會(huì)議室產(chǎn)出,對(duì)于品質(zhì)的限制,也是由會(huì)議室中做出。 工廠現(xiàn)場(chǎng)的良好作業(yè)十分重要,然而良好作業(yè)并不能確保品質(zhì)――全力以赴不能確保品質(zhì)。努力工作不能確保品質(zhì),經(jīng)驗(yàn)不能確保品質(zhì)。 大多數(shù)地方最常見(jiàn)的障礙是管理者的假設(shè),即品質(zhì)如同一張新地毯,是你可以自行裝設(shè)的。 管理者往往誤以為設(shè)立一個(gè)品管部門(mén)然后忘記它,就已解決了他們的品質(zhì)問(wèn)題。 那些以最低標(biāo)的方式管理他的商業(yè)的人活該會(huì)倒霉。 適當(dāng)?shù)钠焚|(zhì)及均勻度是商業(yè)、繁榮及和平的基石。工作標(biāo)準(zhǔn)是對(duì)抗改進(jìn)品質(zhì)和生產(chǎn)力的堡壘,它是無(wú)能了解和提供足夠督導(dǎo)的證明?! 捍髅髡Z(yǔ)錄』 林公孚責(zé)任: 工人受到體制的拖累,而體制是屬于管理者的權(quán)責(zé)。Shewhart , Walter A. 18911967.另半個(gè)世紀(jì)或許會(huì)在Dr. Shewhear 的貢獻(xiàn)在自由教育、科學(xué)與工業(yè)上大放光芒之前度過(guò)。 把人、團(tuán)隊(duì)、銷售員、事業(yè)部等都排序,獎(jiǎng)賞得分高的而處罰得分低者。 把排序制度演化成所謂「人員年度考核制」。結(jié)果造成沖突、士氣低落、生產(chǎn)力下跌,品質(zhì)差,壓抑創(chuàng)新。 只一味要求成果的管理。一有過(guò)錯(cuò)、錯(cuò)誤(產(chǎn)品)缺陷、(顧客)抱怨、延誤、事故、停機(jī),就采取立即的措施。我們絕對(duì)需要好成果,不過(guò),單由某一結(jié)果而立刻行動(dòng)(即依最近的某一數(shù)據(jù)而行動(dòng))的方式,只會(huì)保證后患無(wú)窮