freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

小古文日記(編輯修改稿)

2024-10-25 08:38 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 用法靈活多變,一個虛詞往往兼有多種詞性,表達(dá)多種語法關(guān)系,如“而”,可以作連詞用;也可以作代詞用。作連詞用可以表示并列關(guān)系,可以表示偏正關(guān)系,可以表示承接關(guān)系,可以表示遞進(jìn)關(guān)系,還可以表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。4,體察虛詞表達(dá)的不同語氣。古人稱虛詞為“辭”、“語辭”、“語助”,可見,虛詞在表達(dá)語氣方便的重要。一段文言文,如果沒有虛詞連綴其中,就會丟掉“性情”,失去活力。若不用虛詞,就表達(dá)不出說話人在表面上的自謙中隱含的抱怨和得意之情。學(xué)習(xí)文言文,我們要反復(fù)吟詠,體察虛詞所表達(dá)的語氣,并從中總結(jié)出一些規(guī)律。如:“夫”、“蓋”常表示發(fā)語,“者”常表示提頓,“得無”、“無乃”常表示推測、反問等。常用的文言虛詞只有幾十個。越是常用的虛詞,用法往往越是靈活。如果確實掌握了它們的意義和用法,閱讀時就可以掃除虛詞方便的一大障礙。三,掌握詞類的活用現(xiàn)象。文言中有些實詞在句子中臨時改變了它的語法功能,詞的詞義發(fā)生了一定的變化,這就是詞的活用。如果一個詞已經(jīng)活用成了別的詞,我們還按其原來的用法去解釋,就會講不通。因此,掌握詞類活用的基本規(guī)律,結(jié)合具體語鏡,分析其用法和理解其意義,對我們學(xué)習(xí)文言文來說是很重要的。詞類活用主要有以下幾種情況: 1,動詞、形容詞、名詞的使動用法。動詞、形容詞、名詞用作有“使”、“令”意義的動詞,具有“使賓語怎么樣”的意思,這就是使動用法。在古代漢語中,動詞的使動用法一般只限于不及物動詞。不及物動詞本來不帶賓語,用于使動時,后面就帶賓語,但這種情況較少。及物動詞的使動用法,在中古以后就改變了讀音,例如:“晉侯飲(y236。n)趙盾酒”,這就與及物動詞的其他用法區(qū)別開來了,但并不能一概而論。2,形容詞、名詞的意動用法。這是指形容詞、名詞用作有“認(rèn)為”、“以為”意義的動詞,表示主語認(rèn)為賓語怎么樣或者主語把賓語當(dāng)作什么。3,名詞用作動詞。名詞活用作動詞后,就具有動詞的語法特點,不再表示人或物,而是表示與這個名詞有關(guān)的動作、行為。例如:“籍吏民,封府庫,而待將軍”(籍:登記。《鴻門宴》)。名詞的使動用法和意動用法都屬于名詞用如動詞,在古代漢語中,名詞作使動、意動的較少,但用著一般動詞的則相當(dāng)普遍。在古代漢語中,方位名詞也常作動詞。4,名詞作狀語。在古代漢語中,名詞常用作狀語,直接修飾、限制動詞謂語,表示動作、行為的狀態(tài)、方式、處所、憑借的工具等。另外,我們還要注意三個問題:一是要注意區(qū)別意動和使動。在這里,我們提供兩種區(qū)別方法:第一,使動用法是主語使賓語怎么樣,是客觀的,而意動用法則是主語以為或認(rèn)為賓語怎么樣,是主觀的看法,客觀不一定必然如此。第二,動詞、名詞活用為動詞的,一般情況不用于意動(動詞本身就無意動用法,而形容詞活用為動詞的,用作使動和意動卻常見)。二是要注意詞類活用的條件。要鑒別一個詞是否已活用成另一類詞,主要是看它在句子中所處的地位,前面有哪些詞類和它相結(jié)合,構(gòu)成什么樣的句法關(guān)系,具備了哪些語法特點等。名詞、形容詞的使動用法和意動用法,以及名詞用如動詞,都是名詞、形容詞活用為動詞,這可以從它們的語法條件的變化看出來。下面舉出名詞、形容詞活用為動詞的一些比較重要的語法條件。1,兩個名詞連用,如果既不是并列結(jié)構(gòu),又不是偏正結(jié)構(gòu),則前一個名詞常就活用為動詞,后一個名詞作它的賓語,兩個名詞連用,有時還可以是主謂結(jié)構(gòu),前一個名詞作主語,后一個名詞活用為謂語,2,名詞、形容詞放在“所”字后面活用為動詞。例如:“陳勝王,置人所罾魚腹中” 3,名詞、形容詞放在“能”、“可”、“欲”等能愿動詞后面,活用為動詞。例如:“子謂公冶長:‘可妻也??’”。4,名詞放在副詞后面活用為動詞(副詞在句子中一般只作動詞或形容詞的修飾語)。例如:“秦師遂東”。5,名詞、形容詞放在“之”、“我”等代詞前面,活用為動詞。例如“下之,小之??,不外是矣”。6,名詞后面用介詞結(jié)構(gòu)作補(bǔ)語,這個名詞活用為動詞。例如:“晉師軍于慶柳”。7,名詞用“而”連接時,活用為動詞。例如:“隆禮尊賢而王”。三是要注意弄清楚一個問題:詞類的活用,是說某個詞本來屬于某一詞類,只是入句后臨時具有另一詞類的性質(zhì),不是說這個詞屬于兩個詞類。例如:我們不能說“晉師軍于慶柳”中的“軍”既是名詞,又是動詞。四,注意掌握幾種常用句式。文言常用句式和現(xiàn)代漢語的常用句式基本上是相對的,我們主要要掌握判斷句、疑問句、被動句、省略句和變式句五種句式。1,判斷句。判斷句是對事物的性質(zhì)、情況、事物之間的關(guān)系作出肯定或否定判斷的句子。在現(xiàn)代漢語中,一般要用判斷詞“是”表示判斷,而文言中的判斷句一般不用判斷詞,而是直接用名詞或名詞短語作謂語表示判斷,并且往往借助某些助詞、語氣詞、副詞來表示或加強(qiáng)判斷語氣。主要形式有:⑴,主語后面用助詞“者”表示提頓,謂語后面用語氣詞“也”煞尾。⑵,只在主語后面用“者”表示提頓。⑶,只在謂語后面用“也”煞尾。⑷,“者”、“也”都不用。⑸,謂語前用副詞“乃”、“即”、“必”“則”等加強(qiáng)語氣。⑹,用“為”表示肯定判斷。⑺,用副詞“非”表示否定判定。⑻,用“是”作判斷動詞,文言文中也有。2,被動句。被動句的主語不是謂語動詞所表示的行為的發(fā)出者,而是行為的接受者。文言中,常常借助一些介詞、助詞來表示被動,主要有以下幾種形式:⑴,用介詞“為”引進(jìn)行為的主動者。⑵,用介詞“于”引進(jìn)行為的主動者。⑶,用助詞“見”表示被動。篇三:古文學(xué)習(xí)方法 理解文言文,可以從以下幾個步驟著手: 第一步,理解每一個詞語意思。文言詞語與現(xiàn)代詞語最大區(qū)別在于,文言詞語以單音節(jié)構(gòu)成。文言詞的意思,有的可以用加字的辦法解釋,如“必細(xì)(仔細(xì))察(觀察)其紋理”;有的要用換字的辦法解釋,如“昂(抬)首(頭)觀之”。用“加字法”和“換字法”理解詞語意思,“加字法”就是擴(kuò)展詞語,將單音節(jié)詞語擴(kuò)展為雙音節(jié)詞語,注意意義要相關(guān)聯(lián),結(jié)合句子來體會。“換字法”解釋,則要特別注意古今詞義不同。重點詞語意思需要重點去記,課文下面注釋一般都進(jìn)行了列舉,還有其他的一些特殊詞語,需要進(jìn)行適當(dāng)補(bǔ)充,并進(jìn)行熟練識記。另外一些詞語,比如,“其”和“之”,可以借指前文出現(xiàn)的任何事物,且出現(xiàn)頻率較高,需要熟練掌握。第二步,把幾個詞語意思連起來理解。一般來說,一次理解的內(nèi)容,大致相當(dāng)于短語的規(guī)格。操作起來,以標(biāo)點符號間隔為準(zhǔn),逗號就可以了。相比較閱讀古文的前人,我們應(yīng)該比較幸運,以前的古書,都是豎排,而且沒有標(biāo)點符號,而現(xiàn)今呈現(xiàn)于我們眼前的文言文都被加注了標(biāo)點,為理解意思提供了幫助,降低了難度。這一步驟操作時需要注意句子中詞語結(jié)構(gòu)前后調(diào)換,以及省略的成分。熟練掌握“換字法”和“加字法”解釋詞語,操作起來不成問題,擅于動腦筋的學(xué)生甚至可以舉一反三,發(fā)現(xiàn)潛在規(guī)律。如果這樣,那便超出了預(yù)期效果。第三步,整句話的理解。將小短句連起來成為完整句子,以句號間隔為準(zhǔn)。理解一個完整的句子,可以說實現(xiàn)了一個大的跨越。幾個句子連起來構(gòu)成段落,幾個段落連起來形成文章。如此一路行來,問題一步一步得到了化解。古文直譯的具體方法古文直譯的具體方法主要有對譯、移位、增補(bǔ)、刪除、保留等。1.對譯對譯是按原文詞序,逐字逐句地進(jìn)行翻譯。這是直譯最基本的方法,也是直譯的第一個步驟。古今漢語詞序一致,句法結(jié)構(gòu)相同的句子,今譯時不用改變原句詞序,只要從現(xiàn)代漢語中選擇恰當(dāng)?shù)脑~語來翻譯原句中的字詞就可以了。例如: 原文: 齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請見。(《曹劌論戰(zhàn)》)譯文: 齊國軍隊攻打我國。莊公將要應(yīng)戰(zhàn),曹劌請求接見。對譯的好處是逐字逐句落實,可以避免漏譯——漏譯是初學(xué)時經(jīng)常出現(xiàn)的問題。由于古今漢語句子結(jié)構(gòu)的相同之處很多,所以凡是能夠?qū)ψg的地方都要對譯。對譯有困難或?qū)ψg后意思表達(dá)還不夠清楚、句子不通順的,才能用移位、增補(bǔ)等方法作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。2.移位移位是指古代漢語某些詞序與表達(dá)方式與現(xiàn)代漢語不同,翻譯時要按現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣移動詞語位置。例如:(1)原文:無適小國,將不女容焉。(《鄭殺申侯以說于齊》)對譯:不要到小國去,(小國)是不會你容納的。調(diào)整:不要到小國去,(小國)是不會容納你的。(2)原文:誰為為之? 孰令聽之?(司馬遷《報任安書》)宋蔣捷《一剪梅》對譯:誰為做事?誰讓聽我的?調(diào)整:為誰做事?讓誰聽我的?(3)原文:邴夏御齊侯。(《齊晉鞌之戰(zhàn)》)對譯:邴夏駕車給齊侯。調(diào)整:邴夏給齊侯駕車。(4)原文: 晉侯飲趙盾酒。(《晉靈公不君》)對譯: 晉侯飲趙盾酒。調(diào)整: 晉侯使趙盾飲酒。(5)原文:先生不羞,乃有意欲為收責(zé)于薛乎?(《馮諼客孟嘗君》)對譯:先生不羞恥,竟然有意想為我收債到薛地嗎?調(diào)整:先生不覺得羞恥,竟然有意想為我到薛地收債嗎?例(1)的“女”是前置賓語,翻譯時要調(diào)到動詞“容”的后面。例(2)的“誰”、“孰”是疑問代詞作前置賓語,翻譯時要移到介詞“為”和動詞“令”后面。例(3)的“御齊侯”也是一種特殊的動賓關(guān)系,賓語不是行為的目的物,而是動詞為賓語而動,翻譯時詞序應(yīng)調(diào)整為“給齊侯駕車”。例(4)中“飲”與“趙盾”之間是古漢語特有的動賓關(guān)系——使動用法,今譯時,詞序應(yīng)調(diào)整為“使趙盾飲酒”。例(5)的“羞”是意動用法,“于薛”是補(bǔ)語,翻譯時要調(diào)為狀語。3.增補(bǔ)增補(bǔ)是指古代漢語省略或表達(dá)過于簡古的地方,今譯時要作必要的增補(bǔ)。例如: 原文: 一鼓作氣,再而衰,對譯:第一次擊鼓振作士氣,第二次衰落,增補(bǔ):第一次擊鼓振作士氣,第二次〔擊鼓〕〔士氣〕已經(jīng)衰落,原文: 三而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)對譯:第三次 便泄盡了。增補(bǔ):第三次〔擊鼓〕〔士氣〕便泄盡了。原文在“再”、“三”之前承前省略了謂語動詞“鼓”,在“衰”、“竭”前面省略了主語“士氣”。翻譯時分別補(bǔ)出“擊鼓”和“士氣”,這樣才能使語意清楚。增補(bǔ)詞語時應(yīng)該慎重,要“惜字如金”,只有在不增補(bǔ)詞語原意就無法表達(dá)清楚的情況下,才能增補(bǔ)。4.刪減與“增補(bǔ)”相反,刪減是指原文中個別詞語可以刪掉不譯。文言文中某些表達(dá)方式和某些虛詞,現(xiàn)代漢語中已不再使用,也沒有類似的句法結(jié)構(gòu)和相應(yīng)的虛詞,遇到這種情況,只要譯文已把原文的意思表達(dá)清楚了,個別詞語可以不譯。例如: 原文:狼度簡子之去遠(yuǎn)。(《中山狼傳》)譯文:狼估計趙簡子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。原文“簡子”和“去遠(yuǎn)”之間的助詞取消句子獨立性“之”字,現(xiàn)代漢語沒有相應(yīng)的表達(dá)方式,可不譯。5.保留保留指原文中有些詞語可以不譯而直接保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語,特別是許多基本詞匯,如人、牛、山、草等,當(dāng)然可以保留不譯;象一些表示已經(jīng)消失的古代事物的詞語,諸如人名、國名、歷史地名、民族名及官號、年號、謚號、特殊稱謂、特殊學(xué)術(shù)用語以至專業(yè)術(shù)語等,一般都可保留不譯。例如:(1)原文: 初,鄭武公娶于申,曰武姜,生 莊公及公叔段。譯文:當(dāng)初,鄭武公從申國娶妻,稱為武姜,生下莊公和公叔段。(《鄭伯克段于鄢》)(2)原文:子厚以元和十四年十月八日卒,年四十七。(《柳子厚墓志銘》)譯文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七歲。(3)原文: 道可道,非常道。(《老子》)譯文:“道”可以用言詞表達(dá)的,就不是“常道”。原文(1)中的人名、國名都保留不譯;原文(2)中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐憲宗年號,也保留不譯;原文(3)中的“道”、“常道”都是具特定含義的哲學(xué)概念,也保留原貌。上述五種具體方法中,對譯是最基本的,其他幾項則是根據(jù)具體情況在對譯基礎(chǔ)上的調(diào)整。我們在今譯時應(yīng)當(dāng)靈活運用各種方法,以求既準(zhǔn)確地譯出原文內(nèi)容,又行文通暢,符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣。篇四:古文學(xué)習(xí)方法八年級扶差資料理解文言文,可以從以下幾個步驟著手:第一步,理解每一個詞語意思。文言詞語與現(xiàn)代詞語最大區(qū)別在于,文言詞語以單音節(jié)構(gòu)成。文言詞的意思,有的可以用加字的辦法解釋,如“必細(xì)(仔細(xì))察(觀察)其紋理”;有的要用換字的辦法解釋,如“昂(抬)首(頭)觀之”。用“加字法”和“換字法”理解詞語意思,“加字法”就是擴(kuò)展詞語,將單音節(jié)詞語擴(kuò)展為雙音節(jié)詞語,注意意義要相關(guān)聯(lián),結(jié)合句子來體會?!皳Q字法”解釋,則要特別注意古今詞義不同。重點詞語意思需要重點去記,課文下面注釋一般都進(jìn)行了列舉,還有其他的一些特殊詞語,需要進(jìn)行適當(dāng)補(bǔ)充,并進(jìn)行熟練識記。另外一些詞語,比如,“其”和“之”,可以借指前文出現(xiàn)的任何事物,且出現(xiàn)頻率較高,需要熟練掌握。第二步,把幾個詞語意思連起來理解。一般來說,一次理解的內(nèi)容,大致相當(dāng)于短語的規(guī)格。操作起來,以標(biāo)點符號間隔為準(zhǔn),逗號就可以了。相比較閱讀古文的前人,我們應(yīng)該比較幸運,以前的古書,都是豎排,而且沒有標(biāo)點符號,而現(xiàn)今呈現(xiàn)于我們眼前的文言文都被加注了標(biāo)點,為理解意思提供了幫助,降低了難度。這一步驟操作時需要注意句子中詞語結(jié)構(gòu)前后調(diào)換,以及省略的成分。熟練掌握“換字法”和“加字法”解釋詞語,操作起來不成問題,擅于動腦筋的學(xué)生甚至可以舉一反三,發(fā)現(xiàn)潛在規(guī)律。如果這樣,那便超出了預(yù)期效果。第三步,整句話的理解。將小短句連起來成為完整句子,以句號間隔為準(zhǔn)。理解一個
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1