【總結(jié)】第一篇:衛(wèi)風(fēng)氓原文翻譯 《氓》是《詩(shī)經(jīng)》中著名的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),講述了一位女子從青梅竹馬、求婚戀愛(ài)、兩心相許、結(jié)婚度日,到男子變心、一刀兩斷的全過(guò)程,把棄婦的悲憤一瀉無(wú)余地抒寫(xiě)了出來(lái)。本文就來(lái)分享一篇衛(wèi)...
2025-10-31 01:52
【總結(jié)】第一篇:南朝江淹《別賦》原文及翻譯 離別是人生總要遭遇的內(nèi)容,傷離傷別也是人們的普遍情感。下面給大家搜集整理了南朝江淹《別賦》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助! 南朝江淹《別賦》原文及翻譯 別賦 ...
2025-10-04 12:03
【總結(jié)】前赤壁賦宋代:蘇軾 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。(馮通:憑) 于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹
2025-06-25 04:50
【總結(jié)】赤壁賦蘇軾壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少(shǎo)焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌
2025-08-03 07:09
【總結(jié)】第一篇:歐陽(yáng)修《秋聲賦》原文及翻譯 秋聲賦,描繪了山川寂寥、草木零落的蕭條景象,借景抒寫(xiě)了對(duì)人事憂勞和與秋關(guān)聯(lián)的音聲情象的悲感,下面給大家搜集整理了歐陽(yáng)修《秋聲賦》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助! ...
2025-10-01 17:01
【總結(jié)】第一篇:溫病條辨原文和翻譯 《溫病條辨》為清代吳鞠通所著,是一部理、法、方、藥自成體系的溫病學(xué)專著,以下是有關(guān)溫病條辨原文和翻譯,歡迎借鑒! 原文 昔淳于公有言:“人之所病,病病多;醫(yī)之所病,病...
2025-10-12 02:10
【總結(jié)】第一篇:老子原文和翻譯 《老子》/《道德經(jīng)》,又稱《道德真經(jīng)》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中國(guó)古代先秦諸子分家前的一部著作,下面就是小編整理的老子原文和翻譯,一起來(lái)看一下吧。 【老子...
2025-10-31 12:10
【總結(jié)】子衿《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)》原文翻譯 《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)》原文翻譯 佚名〔先秦〕 青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音? 青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來(lái)? ...
2025-11-28 03:04
【總結(jié)】高一語(yǔ)文阿房宮賦原文及翻譯 六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離六日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢(shì),鉤...
2025-11-28 02:27
【總結(jié)】小小時(shí)空專業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站小小時(shí)空專業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站尚書(shū)小小時(shí)空專業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站原稱《書(shū)》,到漢代改稱《尚書(shū)》,意為上代之書(shū)?!渡袝?shū)》,在作為歷史典籍的同時(shí),向來(lái)被文學(xué)史家稱為我國(guó)最早的散文總集,是和《詩(shī)經(jīng)》并列的一個(gè)文體類別。但這散文之中,用今天的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,絕大部分應(yīng)屬于當(dāng)時(shí)官府處理國(guó)家大事的公務(wù)文書(shū),準(zhǔn)確地講,它應(yīng)是一
2025-10-22 09:05
【總結(jié)】秋聲賦作者:歐陽(yáng)修夜里,歐陽(yáng)子正在讀書(shū),聽(tīng)到有聲音從西南方向傳來(lái),不禁悚然而聽(tīng),驚道:“奇怪!”這聲音初聽(tīng)時(shí)淅淅瀝瀝,瀟瀟颯颯,忽然變得洶涌澎湃,像是夜間波濤突起,風(fēng)雨驟然而至,碰在物體上,鏦鏦錚錚,猶如金屬相擊。再聽(tīng),又似奔赴戰(zhàn)場(chǎng)的軍隊(duì)正銜枚疾進(jìn),沒(méi)有號(hào)令,只有人馬行進(jìn)的聲音。于是對(duì)童子說(shuō):“這是什么聲音?你出去看看。”
2025-11-29 04:42
【總結(jié)】第一篇:湘夫人原文和翻譯 湘夫人全篇以湘君思念湘夫人的語(yǔ)調(diào)去寫(xiě),描繪出那種馳神遙望,祈之不來(lái),盼而不見(jiàn)的惆悵心情。下面是小編為大家整理了湘夫人原文和翻譯,希望能幫到大家! 九歌·湘夫人 作者:屈...
2025-10-06 11:39
【總結(jié)】第一篇:方山子原文和翻譯 《方山子傳》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇散文。文章通過(guò)對(duì)蘇軾與方山子的相遇與相交,了解他的人生經(jīng)歷,通過(guò)對(duì)這些人生經(jīng)歷的描述,以下是小編整理的方山子原文和翻譯,希望能夠幫助到...
2025-10-12 01:53
【總結(jié)】第一篇:祖逖北伐原文和翻譯 導(dǎo)語(yǔ):《祖逖北伐》選自《資治通鑒》,東晉初年由祖逖領(lǐng)導(dǎo)的北伐。祖逖曾一度收復(fù)黃河以南大片土地,但及后因朝廷內(nèi)亂,祖逖受東晉皇帝司馬睿猜疑,憂憤而死。下面是小編整理的祖逖北...
2025-10-12 02:38
【總結(jié)】第一篇:《蘇武傳》原文和翻譯 《蘇武傳》是《漢書(shū)》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對(duì)威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動(dòng)刻畫(huà)了一個(gè)“富貴不能淫,威武不能屈”的愛(ài)國(guó)志士的光輝形...
2025-10-04 15:21