【總結(jié)】......商君書(shū)原文及其翻譯更法第一原文:孝公平畫(huà),公孫鞅、甘龍、杜摯三大夫御于君。慮世事之變,討正法之本求使民之道。君曰:“代立不忘社稷,君之道也;錯(cuò)法務(wù)明主長(zhǎng),臣之行也。
2025-08-03 10:38
【總結(jié)】出師表出師表》是三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給后主劉禪上書(shū)的表文,闡述了北伐的必要性以及對(duì)后主劉禪治國(guó)寄予的期望,言辭懇切,寫(xiě)出了諸葛亮的一片忠誠(chéng)之心。歷史上有《前出師表》和《后出師表》,通常所說(shuō)的《出師表》一般指《前出師表》。原文 先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(cú)。今天下三分,益州疲(pí)弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍 衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身
2024-11-01 08:50
【總結(jié)】......《師說(shuō)》注解及原文和翻譯古之學(xué)者①必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也②。人非生而知之③者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也④,終不解矣。【字詞注釋】①學(xué)者:求學(xué)的人。②師者,所以傳道受業(yè)解
2025-07-27 01:21
【總結(jié)】.......《說(shuō)文解字序》原文和譯文二、《說(shuō)文解字序》原文如下:《序》1、說(shuō)文解字序:古者庖羲氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地,視?shū)B(niǎo)獸之文與地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物;于是始作《易》八卦,以垂憲象。及神農(nóng)氏,結(jié)
2025-06-23 19:14
【總結(jié)】世說(shuō)新語(yǔ)原文及翻譯德行第一①言為士則,行為世范②,登車(chē)攬轡③,有澄清天下之志。為豫章④太守,至,便問(wèn)徐孺子⑤所在,欲先看之。主?、薨祝骸叭呵橛热脞茛?。”陳曰:“武王式商容之閭⑧,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?”「注釋」①陳仲舉:陳蕃,字仲舉,東漢末年
2025-08-05 00:10
【總結(jié)】重慶交通大學(xué)土木工程專(zhuān)業(yè)(隧道與城市軌道交通工程方向)畢業(yè)設(shè)計(jì)外文翻譯1Aconvection-conductionmodelforanalysisofthefreeze-thawconditionsinthesurroundingrockwallofatunnelinpermafrostregions
2024-10-31 08:34
【總結(jié)】小小時(shí)空專(zhuān)業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站小小時(shí)空專(zhuān)業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站梅花易數(shù)小小時(shí)空專(zhuān)業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站《梅花易數(shù)》,又叫梅花數(shù),古占法之一。《梅花易數(shù)》全稱(chēng)為《新定邵康節(jié)先生觀梅拆字?jǐn)?shù)全書(shū)》。傳為宋代易學(xué)大師邵雍所作。《梅花易數(shù)》這部書(shū)的理論根據(jù)是《周易》?!吨芤住愤@部書(shū)內(nèi)函的一部分確實(shí)卜筮,老百姓的說(shuō)法就叫算命,占卦。但是,與老百姓的理解所
2024-10-31 06:18
【總結(jié)】《赤壁賦》蘇軾 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所知,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。 于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和
2025-08-04 23:17
【總結(jié)】五蠹(節(jié)選)儒以文亂法,俠以武犯禁,而人主兼禮之,此所以亂也。夫離法者罪,而諸先王以文學(xué)取;犯禁者誅,而群俠以私劍養(yǎng)。故法之所非,君之所??;吏之所誅,上之所養(yǎng)也。法、趣、上、下,四相反也,而無(wú)所定,雖有十黃帝不能治也。故行仁義者非所譽(yù),譽(yù)之則害功;文學(xué)者非所用,用之則亂法。楚之有直躬,其父竊羊,而謁之吏。令尹曰:“殺之!”以為直于君而曲于父,報(bào)而罪之。以是觀之,夫君
2025-06-29 09:55
【總結(jié)】第一篇:記承天寺夜游原文和翻譯 記承天寺夜游是宋代文學(xué)家蘇軾的作品,當(dāng)時(shí)蘇軾被貶黃州,心有所感所以而作的一首詩(shī)。下面是小編整理收集的記承天寺夜游原文和翻譯,歡迎閱讀! 原文 元豐六年十月十二日...
2024-10-15 13:07
【總結(jié)】TPO34閱讀解析第一篇PopulationandClimate【P1】地球人口的增長(zhǎng)已經(jīng)對(duì)大氣和生態(tài)環(huán)境產(chǎn)生了影響。化石燃料的燃燒,毀林,城市化,種植大米,養(yǎng)殖家畜,生產(chǎn)作為助推燃料和制冷劑的CFC增加了空氣中CO2,甲烷,二氧化氮,二氧化硫灰塵和CFOs的含量。約70%的太陽(yáng)能量穿過(guò)大氣直射地球表面。太陽(yáng)射線提高了土地和海洋表面的溫度,隨后土地和海洋表面將紅外射線反射會(huì)太
2025-06-23 06:04
【總結(jié)】第一篇:《鷓鴣天送人》原文和翻譯 《鷓鴣天送人》,這是一首送人離別之作,但其中頗有世路艱難之感,反映了作者當(dāng)時(shí)已歷經(jīng)仕途挫折,心中深有感慨。下面我們來(lái)看看《鷓鴣天送人》原文和翻譯。 《鷓鴣...
2024-10-20 21:38
【總結(jié)】文言文短篇原文和翻譯 【篇一】文言文短篇原文和翻譯 誡子書(shū) 【作者】諸葛亮【朝代】三國(guó)時(shí)期 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。...
2024-12-06 23:46
【總結(jié)】第一篇:和端午原文翻譯及賞析 和端午原文翻譯及賞析 和端午原文翻譯及賞析1 原文: 和端午 宋代:張耒 競(jìng)渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。 國(guó)亡身殞今何有,只留離騷在世間。 譯文: 競(jìng)...
2024-11-14 18:17
【總結(jié)】《師說(shuō)》注解及原文和翻譯古之學(xué)者①必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也②。人非生而知之③者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也④,終不解矣。【字詞注釋】①學(xué)者:求學(xué)的人。②師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,(是)靠(他)來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的。者,語(yǔ)氣助詞,用在句中表示停頓。所以,用來(lái)??的、??的憑借,跟現(xiàn)代漢語(yǔ)中表因果關(guān)系的“所以”不同。受,同
2025-06-27 08:57