freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第4季第09集中英對照文本及詳細解說-全文預覽

2024-11-30 15:26 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 person! horrible: 可怕的 噢,天!!我得離開這!!你可太可怕! Joanna: Waitwaitwaitwaitwaitwaitwaitwait!! 不要-不要。如果其中有任何一件你確是如此認為的話, I must not be a very good assistant. Y?know what? assistant: 助理 那我都不是一個好助理。我要哭了,并不因為傷心和生氣, but just of me having this discussion with you. discussion: 討論 只因為我要跟你繼續(xù)下面的談話 Joanna: Rachel, please, doesn?t make a scene. make a scene: 吵架 Rachel,請不要這樣。 [Scene: Rachel?s office, Rachel is confronting Joanna about her interview.] confront: 面對 interview: 面試 Rachel: (entering Joanna?s office) Umm, Joanna? I wanna talk about that interview. 呣, Joanna?我想跟你談談那個面試。 You?re marinara sauce tasted like tomato juice! You should serve it with vodka and apiece of celery. marinara: 海員式沙司 sauce: 調(diào)味汁 tomato juice: 番茄醬 vodka: 伏特加酒 celery: 芹菜 你們的意式沙拉嘗起來就像是番茄汁!你們應該加些伏特加酒與芹菜末 Allesandro: Hey! I?m proud of that sauce, it?s delicious. delicious: 美味的 嘿!我為那果汁驕傲,很美味。 Allesandro: Just give me a chance to… 給我一個機會吧。re just gonna put it back in again. silly: 愚蠢的 如果拿下來又要放回去,那不是很蠢嗎? Monica: Haven?t we made this decision? make decision: 做決定 我們有決定要買水床么? Phoebe: Yeah, all right. (Starts to leave) 哦,是沒有,算了。 ” (To Monica) Wow! You really laid into this place. lay into: 以言辭攻擊 哇!你可真是在控訴這家餐廳呀! Monica: Hey, they don?t pay me a penny a word to make friends. penny: 便士 嘿,他們又不是付給我 1 元 /百字來跟餐廳交朋友的。s, Phoebe is there as Monica enters carrying a huge stack ofnewspapers.] a stack of: 一堆 huge:巨大 的 Monica: Hey! My first review is out! review: 評論 嘿!我的第一篇評論出爐了! Phoebe: Ohh! Oh, the Chelsea Reporter, ohh, this used to keep me so warm. Chelsea: 切爾西 reporter: 通訊員 哦!《切爾西報道》,我流浪的時候常拿它來蓋在身上御寒。 Mrs. Lynch: I notice that you?ve been trusted with a lot of rather importantresponsibilities. trust with: 托付 responsibility: 責任 我注意到你被委托了不少重要的職責 Rachel: Yes, Joanna really has been an incredible mentor to me. incredible: 難以置信的 mentor: 指導者 哦是的, Joanna 確實是對我有知遇之恩 Joanna: Oh. And Rachel has been really incredible in getting my morning bagel for me. bagel: 百吉餅 哦。是 Gandolf?。?! (On phone) So, are you in town? (Listens) (Disappointed) Oh, well, well maybe next timethen. (Hangs up) in town: 在鎮(zhèn)上 disappointed: 失望的 那么,你到了么?噢,那么下次吧! Ross: What happened? 怎么了? Chandler: He does not gonna make it, he?s stuck in Chicago. make it: 及時到達 be stuck in: 困在 他沒法來了,他被絆在芝加哥了 Ross: Ohh, man! Chicago is sooo lucky! 噢!芝加哥可太 ~~~幸運了! Chandler: Stupid, useless Canadian money! stupid: 愚蠢的 useless: 無用的 Canadian money: 加元 我還蠢得去換了 這些 tmd 加拿大元!! [Scene: Bloomingdale’s, Rachel is meeting with Mr. Posner, Mrs. Lynch, and Joanna thehiring mittee.] Mr. Posner: You have a very impressive resume, Ms. Green. Impressive: 令人印象深刻的 resume: 履歷 你的工作經(jīng)歷還不錯, Green 小姐。 Y?know you?re never know what?s gonna end up happening, gonna: 美 將要 (=going to) end up: 最終 你將無法知道下一步將發(fā)生什么, you go out for a couple of beers and end up on a fishing boat to Nova Scotia! a couple of: 幾杯 Nova Scotia: 新斯科舍 (加拿大省名 ) 你開始只不過是跟他去喝兩杯,但當你醒來時你卻發(fā)現(xiàn)躺在加拿大 Nova Scoti 省的一條漁船上! Joey: Really?! 真的?! Chandler: Oh yeah, it?s beautiful country up there. country: 地方 噢,是的。 Although, I might need some convincing. convincing: 有說服力的 雖然我對此并不十分信服。 actually I?m on the hiring mittee, 那好吧,其實我也是招聘委員會的一員, so there?ll be at least one friendly face. at least: 至少 friendly: 友善的 所以你去的時候至少可以看到張熟面孔 Rachel: Ohh! That?s great! 噢!太好了! Joanna: You know, Junior Miss is where I started. 你知道,我也是從初級文員干起的。 Rachel: Well, actually, I meant for me. The hiring mittee is meeting people all dayand… hire: 雇傭 mittee: 委員會 招聘委員會將整天都接見有意向的人員,而且。 Gandolf 就像是 ”舞會魔法師 ”! Joey: Well, why do you call him Gandolf? 你們?yōu)槭裁唇兴?”Gandolf”? Ross: Gandolf the wizard. (Joey is still confused) Hello! Didn?t you read Lord of theRings in high school? confused: 困惑的 Lord of the Rings: 《指環(huán)王》 Gandolf-魔法師?;ɑü觽冏⒁?!他是誰? Ross: Mike Gandolf Ganderson, only like the funniest guy in the world. funny: 有趣的 guy: 家伙 Mike “Gandolf” Ganderson,世上最有趣的家伙! Chandler: I?m gonna call and get off work tomorrow! get off work: 下班 我得打電話,明天請假! Ross: I?m gonna call after you! 你請完我也請假! Chandler: This is gonna be so cool, dude, we never party anymore! dude: 老兄 這太 cool 了,我們不再需要去其他什么舞會了。 Chandler: (entering) Hey, you guys! Hey, Ross, quick question for ya. Are you ready toparty? 嘿,伙計!嘿, Ross,回答我:要去舞會嗎? Ross: I don?t know, I could maybe go out for a couple of beers, a couple of: 幾個 beer: 啤酒 我不知道,我也許能出去喝點啤酒, but there?s this thing about bumblebees on The Discovery Channel that I was planningto watch. bumblebee: 大黃蜂 Discovery Channel: 探索頻道【是全球最具影響力的科學探索頻道】 但我打算看 Discovery 頻道的 ”大黃蜂 ”節(jié)目。 Joey: Oh yeah, I definitely know her. definitely: 肯定地 噢,現(xiàn)在想起來了,我肯定見過她! OPENING CREDITS [Scene: Monica and Rachel39。 Phoebe: Okayyyyy, open up! open up: 睜開 好,可以睜開了! [They open their eyes and are stunned at the van.] stunned: 震驚的 van: 貨車 Ross: What did you want to show us? Because all I can see is this bitching van! bitching: 好極的 你要讓我們看什么?因為我們看到的只有這輛棒 ~~~極了的貨車! Phoebe: Yeah, it?s for our catering business! 那是我們備辦伙食用的! Joey: I think I know that girl. 嘿,我想我見過那女孩。然后穿過大街,呣,很好。 Phoebe: And also, we don?t know what to do with this. (She turns on a switch and thegirl?s nipples light up.) nipple:乳頭 turn on: 打開 switch: 開關 light up: 點亮 噢!而且我們還不知道準備拿這個怎么辦。 Monica: Oh. 噢。 So tomorrow we are partying with Gandolf dude! dude: 花花公子 所以明天我們要跟 Gandolf 去舞會,花花公子! Ross: Dude, we are sooo gonna party! gonna: 美 將要 (=going to) 花花公子,我們要去舞 ~~會 ~~! Phoebe: Wow! Okay, dude alert! And who is this guy? 喔,好了。 Ross: Joey, you are gonna love this guy. Gandolf is like the party wizard! gonna: 美 將要 (=going to) wizard: 男巫 Joey,你會喜愛這個人的。事實上,我是
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1