freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

friends第4季第09集中英對照文本及詳細解說-預覽頁

2024-12-04 15:26 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 說我挺合適的。 Joanna: That?s fine。我是說---假的! Don?t you worry, I?m sure with your qualifications you won?t need to sleep with some guyto get that job. qualification: 資歷 別擔心,我可以肯定,以你的資歷,肯定不用跟男人上床來得到這份工作。 Chandler: Look you don?t understand, Gandolf is amazing. amazing: 令人驚異的 你不明白的, Gandolf 是不同于常人的。 Chandler: (answering it) Hello. (Listens) (To Ross) It?s Gandolf!!! Hello。 Joanna: Filing system? Ohoh! You mean thosethose little colored labels you put on allthe folders? Label: 標簽 folder: 文件夾 文件歸檔系統(tǒng)?噢!就是你弄在文件夾上那些有色的標簽? (To the mittee) It certainly did brighten up the inside of the filing cabis. mittee:委員會 brighten up: 發(fā)亮 inside of: 在 …… 之內的 filing cabi: 檔案櫥柜 那倒是的確給檔案柜增色不少 Rachel: Well, they uh, theythey do more than that. 哦 ,那些標簽的作用不止于此。 Joanna: With them, under them, what?s the difference? Eh, Rich? 和他們工作,和他們上床,有什么區(qū)別?哦, Rachel? [Scene: Monica and Rachel39。 Sure, but I?d have to order two meals, one for me and one for the guy pointing the gunto my head. order: 預定 guy: 家伙 gun: 槍 point to: 指向 但是如果我再去的話,我肯定會點兩份肉,一 份給我,一份給那個用槍指著我的頭,逼我再到這個餐廳的人。但我們真的不要張水床了么? Because it would be silly to take it out if we39。 Monica: Oh my God, oh my God. (On inter) Call me on the phone! 哦天啊天啊!請打電話,勿訪! Allesandro: Why? So you could hang up on me? hang up: 掛斷電話 為什么?那樣讓你可以隨時掛掉電話? Monica: Look, II?m never gonna let you up so you may as well just go away. may as well: 最好 go away: 走開 你瞧,我只是讓你別放松要求,你走吧。但我堅持我的觀點,我知道怎么做菜,但決不是你們那樣。 Allesandro: How long is this gonna take? ?Cause I got another critic to go yell at. ?Cause: =because critic: 評論家 yell at:對 … 吼一下 這得花多少時間?我還得去吼下一個評論家。 Now, just to brief you… (starts to cry) I may cry, but they are not tears of sadness or ofanger, brief : 對某人作簡報 sadness: 傷心 現(xiàn)在,簡單點說。出去! Rachel: Do you want me to quit? quit: 辭職 你是要我辭職么? Joanna: What?! What would make you think that? 什么?!你怎么會這么想? Rachel: Well of those things that you said in the interview, I mean if you believe any ofthem, 那些你在面試時說的話。 If you must know the truth, I didn?t want to lose a perfectly good assistant. perfectly: 完全地 assistant: 助手 假如你要知道那真相,我不想失去個好助理 Rachel: What? 什么? Joanna: That?s why I said all those things about your flirting and you?re drinking… flirting: 調情 這就是為什么我說你輕浮和酗酒 … Rachel: My drinking? 我酗酒? Joanna: Oh, I must?ve said that after you left. 哦,那我一定是在你離開后說的。 Rachel: Say more things like that. 說更多的來聽聽。 Joanna: Sophie, get in here! (Sophie peeks in around the corner) peek: 偷窺 around the corner: 在 … 周圍 Sophie,進來。 Joey: So you?ve been sittin? around here all mornin?? sit around: 無所事事 你們在這里坐一整天了 Ross: No! I balanced my checkbook. balance: 結算 checkbook: 支票簿 不!我結算了自己的支票簿。 Joey: We?ll do it all, and better! Look, after tonight, Gandolf will want to party with us,dude! Come on! dude: 朋友,老兄 我們都會做得更好!瞧著吧,今晚以后 Gandolf 會希望跟我們一起去舞會的。s, Rachel is entering, excited.] Rachel: Hey Mon, little question for ya! 嘿 Monica,問你個小問題! How do you think this suit will look on an assistant buyer? suit: 套裝 你看一個助理采購員身上的這套套裝怎么樣? Monica: Okay, the owner of Allesandro?s came over to yell at me, e over: 過來 yell at: 對 … 吼叫 Ok, Allesandro 餐廳的老板來見我, but instead I made him some sauce, and he offered me the job as head chef!! instead: 卻 sauce: 沙司 head: 首席的 chef: 廚師 我做了些沙拉給他,他就雇我當他的首席大廚了?。? Rachel: Oh my God!! You just ruined the thing I was practicing the whole way home, butI?m so happy! ruin: 破壞 practice: 練習 哦天??!你沒理睬我在回家路上練了好久的表演,但我還是為你高興! Monica: Can you believe it? I finally get to run my own kitchen! 你能相信嗎?我終于可以回我心愛的廚房了! Rachel: Ohh, you?ve waited so long. 噢,你等了好久了。你升職了!! Rachel: Yes!!! 是的?。?! Monica: You got the job?! Why didn?t you tell me? 你升職了?!你怎么不告訴我? Rachel: Ohh, it?s gonna be so great! I?m gonna get to help decide what we sell, gonna: 美 將要 (=going to) 噢,那太好了!我將決定我們商場賣什么, I?m gonna have an office with walls and everything. (turns to Monica) I?m gonna havewalls! 我會擁有獨立的辦公室和一切,我將有墻了! Phoebe: Okay, is this the day of good news or what? I got us a job! The wedding reception。 Phoebe: What? 什么? Monica: It?s okay, ?cause y39。 Chandler: Yeah, all right. 好的。我們去了幾個 club,和一些陌生人交談,然后 and uh, after this, we?ll head down to the docks and see about that boat thing. dock: 碼頭 see about: 料理 呣,之后,我們掉頭去碼頭看船。 Joey: Thank God! I?m exhausted! exhausted: 筋疲力盡 謝謝上帝!我也累壞了! Gunther: So you guys want coffees? 你們要咖啡嗎? Joey: Yeah, but uh, I don?t want to be up too late, so uh, I?ll have a decaf. decaf: 脫咖啡因咖啡 是的,但我不想太晚睡,來一杯低咖吧。 Chandler: Y?know what? We?re not sad, we?re not sad, 你們知道嗎?我們一點都不可悲, We?re just not 21 anymore. Y?know? I?m 29 years old, damn it! 我們只是不再是 21 歲了,對呀?我都 29 了,去他的! And I want to sit in a fortable chair, and watch television and go to bed at areasonable hour! fortable: 舒適的 television: 電視 reasonable: 合理的 我想坐在舒服的椅子上,看看電視,然后到時間去睡覺! Joey and Ross: Yeah! 是呀! Joey: Yeah! And I like to hang out in a quiet place where I can talk to my friends. hang out: 閑逛 quiet: 安靜的 沒錯!我只想在安靜的地方歇歇,跟朋友談心 Chandler and Ross: Yeah! 對呀! Ross: And so what if I like to go home, throw on some Kenny G, and take a bath! throw on: 匆匆穿上 take a bath: 洗個澡 Kenny G: 【著名的薩克斯演奏家】 而且如果我回家了,就來首 Kenny G 的薩克思曲,然后洗個澡! Joey: We?re 29, we?re not women. 我們 29 歲了,我們也不是女人。想了很多事情! And umm, well, I came up with a whole bunch of businesses you can do with your van. e up with: 想出 a bunch of: 很多 van: 貨車 而且我想出一番你能用上你貨車的事業(yè) Okay umm, you could be flower delivery person. delivery: 遞送 Ok,呣 ~~你可以去送花。 Phoebe: No. 當 然不。 Phoebe: Really?! Are you sure? 真的么?!你確定? Monica: Yeah, y39。 Monica: Really?! 真的?! Phoebe: Yeah. That?s what you really want. Yeah, I don?t want to be the reason you?reunhappy,
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1