【正文】
UREDEPARTMENT: Front OfficeJOB TITLE: Guest Service AssociateTASK NO: FDCA. 1 ( Page 4 of 5 )TASK: Check out guest with credit card 結(jié)帳時使用信用卡EQUIPMENT REQUIRED: Fidelio work station/Bill folio/Cash refund voucherWHAT TO DOHOW TO DOWHY10. Print out one bill folio with zero balance.打印總額為零賬單 Chinese official invoice給客人發(fā)票12. Check If guest need transportation arrangement與客人確認(rèn)是否需要訂車。 如登記單簽名與信用卡簽名樣式不符,請客人再簽和登記單相同的簽名。Post credit charge into puter to make balance to zero and check out room in puter.使用相應(yīng)信用卡在系統(tǒng)中入賬使總額成零,在系統(tǒng)中退房。14. Ask bellboy to assist guest to get a transportation讓行李生幫客人叫車15. Bid Farewell 歡送客人16. File all materials.整理資料For example you can ask the guest by saying: “Do you need to book a room for your next visit?” “請問您需要我們幫您預(yù)訂下次入住的房間嗎?”“This way please.”“您這邊請?!癟hank you for staying with us. Mr./Mrs. We wish seeing you again. Have a pleasant trip.在最后跟客人說“感謝您選擇香格里拉,XX先生/小姐,期待能再次為您服務(wù),祝您旅途愉快!”File guest registration card, voucher, bill folio etc. well.將所有資料整理歸類。Initiate to greet guest to show our courtesy and sincerity to be ready to serve guest at each and every time.禮貌地,真摯地問候客人表現(xiàn)出我們隨時準(zhǔn)備為客人提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)To get accurate guest information and it can help us to provide precise service.知道了客人的準(zhǔn)確信息以便提供準(zhǔn)確的服務(wù).Save cost care about hotel expense.為酒店控制成本與花費.Avoid any late charge after guest departure, use our politely manner to show our courtesy and respect to guest. Demonstrate our honesty on guest.避免客人走后產(chǎn)生一些漏帳錯 人的真誠.PREPARED BY: APPROVED BY: DESIGNATION: SM SIGNATURE/DATEDESINATION: DORSIGNATURE/DATESTANDARD OPERATION PROCEDUREDEPARTMENT: Front OfficeJOB TITLE: Guest Service AssociateTASK NO: FDCA. 2 ( Page 2 of 5 )TASK: Check out guest with deposit refund 結(jié)帳時退還押金EQUIPMENT REQUIRED: Fidelio work station/Bill folio/Cash refund voucherWHAT TO DOHOW TO DOWHY out bill folio 打印帳單。Confirm balance with guest, if balance is credit, say: Mr./Ms.XX. Your credit balance is RMB 310 which will be refunded to you, am I right?與客人確定他的實際消費金額., 如果余額是負(fù)數(shù),就問: XX,先生,我們將退還 RMB 310 給您,對嗎?”Politely collect deposit receipt from gu