freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

文言文翻譯的復(fù)習(xí)教案-文庫吧資料

2024-10-24 23:47本頁面
  

【正文】 彼有人性,得絹之辱,甚于受刑。譯:_______________3.右驍衛(wèi)大將軍長孫順德受人饋絹,事覺,上曰:“順德果能有益于國家,朕與之共有府庫耳,何至貪冒如是乎。今無故而加典,非政之宜也。臧文仲使國人祭之,展禽曰:“越哉,臧孫之為政也!夫祀,國之大節(jié)也;而節(jié),政之所成也。譯:_______________ ③但失愛于叔父,故見罔耳。①其叔父數(shù)言之于嵩。自后叔父有所告,嵩終不復(fù)信。嵩問曰:“叔父言汝中風(fēng),己差乎?”太祖曰:“初不中風(fēng),但失愛于叔父,故見罔耳。叔父怪而問其故,太祖曰:“卒中惡風(fēng)?!顚I(yè)的中小學(xué)教學(xué)資源共享平臺(tái)1.太祖少好飛鷹走狗,游蕩無度,其叔父數(shù)言之于嵩,太祖患之。(3)在項(xiàng)籍突破重圍而向東敗逃的時(shí)候,漢高帝也想收兵回國。答案:(1)用在大處就可稱王,用在小處就會(huì)身亡。(2)句“困于故蘇之上”,是被動(dòng)句;“于勾踐”,介賓后置,要移到前面作狀語。要以直譯為主,實(shí)詞翻譯要到位,虛詞用法要準(zhǔn)確,注意詞類活用和文言句式,總之是綜合能力的考查。(3)項(xiàng)籍之解而東,高帝亦欲罷兵歸國。(1)大用則王,小用則亡。文言文翻譯考查中,對(duì)于文言實(shí)詞、文言虛詞、文言句式進(jìn)行全面的考查。要掌握文言句子翻譯的三條原則——信,達(dá),雅;掌握翻譯的基本方法。③對(duì)復(fù)雜的不好理解的句子,最好做點(diǎn)句子成分分析,先抓主干,再看枝葉;或抓住關(guān)聯(lián)詞語,分析句與句之間的關(guān)系。要整體把握全文,注意作者的基本觀點(diǎn)和情感傾向,做到字不離詞,詞不離句,句不離篇。【考點(diǎn)透視】一、考綱指要理解并翻譯文中的句子。(六)“調(diào)”,就是調(diào)整法,按照現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范,調(diào)整文言倒裝句的語序,如:主謂倒裝句、賓語前置句、定語后置句、介賓結(jié)構(gòu)后置句、互文見義句等。例如:同義連用的實(shí)詞或虛詞中,有的結(jié)構(gòu)助詞,偏義復(fù)詞中的陪襯。(三)“留”,就是保留法保留原文某些不必翻譯的詞語,如人名、地名、官名、物名、國號(hào)、年號(hào)等,可以保留不譯。(二)“換”,就是替換法,用現(xiàn)代漢語相應(yīng)的詞句去替換原文的詞句。直譯主要用“對(duì)、換、留、刪、補(bǔ)、調(diào)”等方法。直譯,就是嚴(yán)格按照原文字句進(jìn)行,翻譯要盡量保留原文用詞造句的特點(diǎn),力求表達(dá)方法和原文一致。那么,文言文的翻譯有沒有一個(gè)比較明確的標(biāo)準(zhǔn)呢?下面讓我們來小試牛刀,一起去尋找答案。4)望文生義太死板。2)省略成分補(bǔ)充錯(cuò)誤。她知道皺眉頭的美麗,卻不懂皺眉頭為什么美麗。譯文:西施得了心病總在家里皺眉頭,家里的丑女看見西施皺眉覺得很美,回家也捂著心皺眉,有個(gè)富人想見見她,但西施堅(jiān)持不出門。我們這節(jié)課打算用男女生競(jìng)賽的形式,看看誰表現(xiàn)最好,最后奪魁。彼知顰美,而不知顰之所以美。其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。二、熱身運(yùn)動(dòng)朗讀《東施效顰》原文。幾乎每一課都會(huì)給我們帶來無窮的享受,今天讓我們?cè)僖淮巫哌M(jìn)文言文,為中考做準(zhǔn)備。教學(xué)過程:一、教學(xué)導(dǎo)入同學(xué)們,大家知道,文言文是我國文學(xué)藝術(shù)中的一顆璀璨的明珠。教學(xué)重點(diǎn):掌握文言文翻譯的方法并能在具體語境中靈活運(yùn)用。運(yùn)用方法翻譯課外文言文語段。做完以后我們可以自己檢測(cè)自己是否能得滿分,問自己兩個(gè)問題:我是否做到了讓原句中字字有著落?我譯出來的句子是否語句通順,符合現(xiàn)在的語法規(guī)范?如果你的回答是肯定的,那么滿分一定屬于你!五、課堂小結(jié)今天這節(jié)課我們總結(jié)并演練了文言文翻譯的基本原則、一般方法、大致程序以及文言文翻譯口訣。(四)文言文翻譯口訣:最后老師一廂情愿的想送給大家一則翻譯文言文口訣,不知大家想不想要嗎?想要,就請(qǐng)大家用心的大聲朗誦一遍:通讀全文,掌握大意;句不離段,詞不離句;難解句子,前后聯(lián)系;跳躍句子,補(bǔ)出本意;人名地名,不必翻譯;省略倒裝,都有規(guī)律;常見虛詞,因句而異;實(shí)詞活用,考查全局;領(lǐng)會(huì)語氣,句子流暢;對(duì)照原文,務(wù)求直譯。4.對(duì)文句中的一些特殊情況進(jìn)行處理。2.分析原文句式的特點(diǎn)。留:人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用,不用翻譯。刪:句中無實(shí)在意義的虛詞,可舍去不譯。做到“信”、“達(dá)”,“雅”信—不走樣(譯文要符合原意,不歪曲,不遺漏)達(dá)—無語?。ㄗg文要合于現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣)雅—有文采(譯文要盡量做到美一些)(二)文言文翻譯的一般方法關(guān)于文言文翻譯的方法,其實(shí),同學(xué)們更是早已了然于胸了,都至少已經(jīng)有了三年的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)了,只是沒有總結(jié)而已,下面我們?cè)谠囍g這三年來學(xué)過的文言文中的句子來總結(jié)一下文言文翻譯的一般方法?補(bǔ):對(duì)句中省略成分,須據(jù)上下文文意,適當(dāng)補(bǔ)充,使語意完整。我們要的不是能得分,而是得滿分!說到文言文翻譯的原則、方法與程序,這三年來同學(xué)們一直都在不知覺的運(yùn)用著,只是沒有把它系統(tǒng)歸納一下,今天這節(jié)課我們就來做這項(xiàng)工作。我仔細(xì)研讀了在007 年中考結(jié)束后的宜昌市試卷分析,其中有這樣一句話:文言文翻譯題有一定的選拔性,學(xué)生能得分多,但能得滿分的不多。下面,請(qǐng)同學(xué)們認(rèn)真讀題,思考一下:中考中文言、古詩詞部分老師會(huì)出什么題?老師會(huì)考我們什么?四、文言文復(fù)習(xí)專題一:文言文的翻譯明白了中考中文言、古詩詞考什么出什么題,下一步我們就要有的放矢,逐個(gè)擊破。這4個(gè)考點(diǎn)會(huì)以什么樣的題型出現(xiàn)在我們的試卷當(dāng)中呢?下面老師想請(qǐng)同學(xué)們透過以往的中考試題自己來分析分析。文言詞語的積累和理解。那么,在國人日益重視傳統(tǒng)文化的2008年中考中,文言、古詩詞會(huì)占多大的分值呢?我不是命題者,我沒有能力給大家一個(gè)數(shù)據(jù)精確的回答!但是我敢肯定的說:分值一定不會(huì)少!三、研試題析考點(diǎn)明題型在中考語文命題說明中,考查文言、古詩詞的共有這樣4個(gè)考點(diǎn):運(yùn)用準(zhǔn)確的停頓、重音、語調(diào)朗讀。而07年中考試卷呈現(xiàn)在我們面前的滿眼盡是文言、古詩詞!你們?cè)瓉淼恼Z文老師劉芳老師是一個(gè)工作的有心人,聽說她在去年中考剛一結(jié)束時(shí)就讓大家做了07年的中考試卷,大家應(yīng)該還有印象吧,07年的中考試卷帶給每一個(gè)考生的是一次別開生面的經(jīng)典文化的學(xué)習(xí)之旅。今天著眼于中考,讓我們?cè)僖淮巫哌M(jìn)文言文。在這些篇目里有岳陽樓的壯美,有小石潭的幽靜,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的抱負(fù),有杜甫“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的理想,更有愚公“子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平”的執(zhí)著?!?通“蘗”,這里兼有“病”和“孤獨(dú)”兩義③隕〔yǔn〕從高處掉下來請(qǐng)補(bǔ)出題目翻譯劃線句子,并在括號(hào)內(nèi)說明用了前面所學(xué)的哪一種方法 1)更羸與魏王處京臺(tái)之下()2)然則射可至此乎?()3)先生何以知之?()文段三:文段三:虎求百獸而食之,得狐,狐曰:“子無敢食我也天帝使我長百獸;今子食我,是逆①天帝命也子以我為不信②,吾為子先行;子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行獸見之皆走虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也 注:①逆:違抗②不信:不誠實(shí),不可靠請(qǐng)補(bǔ)出題目翻譯劃線句子,并在括號(hào)內(nèi)說明用了前面所學(xué)的哪一種方法(1)使我長百獸()(2)不知獸畏己而走也,以為畏狐也()文段四:多多益善上常與信言諸將能不(fǒu),各有差(cī)上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬”上曰: “于君何如?”曰:“臣多多而益善耳”上笑曰“多多益善,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也” 注:(1)常,通“嘗”,曾經(jīng)(2)不,通“否”(3)禽,通“擒”,擒獲上常與信言諸將能不將幾何?何為為我禽?此乃信之所以為陛下禽也《中考文言文復(fù)習(xí)課》教學(xué)設(shè)計(jì)(語文版九年級(jí)下冊(cè))一、導(dǎo)語設(shè)計(jì)文言文是我國文學(xué)藝術(shù)中的一朵奇葩?!?通“蘗”,這里兼有“病”和“孤獨(dú)”兩義〔隕yǔn〕從高處掉下來四人小組討論文段的大意學(xué)生上黑板給畫線句子翻譯,并用括號(hào)說明用了前面所學(xué)的哪一種方法七、總結(jié)全課就文言文翻譯而言,這六個(gè)字并不是根本所在,而只是一種技巧文言文翻譯的根本還在于平時(shí)一點(diǎn)一滴的積累,尤其是實(shí)詞的積累和辨析,這是硬道理古文功底好的人,他未必要學(xué)習(xí)什么“留刪換調(diào)補(bǔ)貫”,卻仍然能翻譯得很好但是,對(duì)文言功底有限的我們而言,尤其針對(duì)考試來說,明確翻譯的要求,掌握行之有效的方法,對(duì)我們無疑是很有用的,特別是遇到較難的題目和譯成之后校對(duì)時(shí) 今天所學(xué)的文言翻譯的方法希望對(duì)同學(xué)們有幫助祝同學(xué)們中考成功!八、總結(jié)男女生的成績(jī),表揚(yáng)勝出的一組,激勵(lì)全體同學(xué)九、布置作業(yè):完成文段三、四附課堂練習(xí)題: 句子翻譯練習(xí)文段一:西施病心而顰其里其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走彼知顰美,而不知顰之所以美——《莊子第二篇:文言文翻譯復(fù)習(xí)教案文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 教學(xué)目標(biāo):了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實(shí)用的技巧——留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)、貫運(yùn)用方法翻譯課外文言文語段讓學(xué)生逐步體驗(yàn)競(jìng)爭(zhēng),以此激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的熱情 教學(xué)重點(diǎn):掌握文言文翻譯的方法并能在具體語境中靈活運(yùn)用 教學(xué)難點(diǎn):學(xué)生體驗(yàn)競(jìng)爭(zhēng),激發(fā)學(xué)生對(duì)文言文的熱情 教學(xué)過程:一、教學(xué)導(dǎo)入同學(xué)們,大家知道,文言文是我國文學(xué)藝術(shù)中的一顆璀璨的明珠那里有岳陽樓的壯美,有小石潭的幽靜,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的抱負(fù),更有杜甫“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的理想,更有愚公“子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平”的執(zhí)著幾乎每一課都會(huì)給我們帶來無窮的享受,今天讓我們?cè)僖淮巫哌M(jìn)文言文,為中考做準(zhǔn)備讓我們一起來探討文言文翻譯的要求和技巧二、熱身運(yùn)動(dòng)朗讀《東施效顰》原文西施病心而顰其里其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走彼知顰美,而不知顰之所以美 ——《莊子譯文:往后退,我討厭紫衣的氣味。于是日郎中莫衣紫,其明日國中莫衣紫,三日境內(nèi)莫衣紫也。諾。39。少卻,吾惡紫臭。39。君何不試勿衣紫也,謂左右曰:39。寡人好服紫,紫貴甚,一國百姓好服紫不已,寡人奈何?39。當(dāng)是時(shí)也,五素不得一紫。譯文:那個(gè)賣藥的人欺騙你而把他的老芋頭賣出。譯文:把醫(yī)生叫來責(zé)問這是什么緣故。余戍然慚,愾然憂。彼鬻藥者欺子而獲售。醫(yī)求觀其滓,曰:39。39。⑵嗟乎!道其不濟(jì)夫!譯文:唉!我的主張大概不能實(shí)現(xiàn)了(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫(yī)視之,曰:39。謂戎夷其能必定一世,則未之識(shí);若夫欲利人之心,不可以加矣?、抛?,不肖人也,不足愛也。嗟乎!道其不濟(jì)夫!39。夫不肖人也,又惡能與國士之衣哉?39。39。我,國士也,為天下惜死;子,不肖人也,不足愛也。寒愈甚,謂其弟子曰:39。天大寒,而后門。譯文:我改為習(xí)武,剛練好武藝,重用武士的君主又死了。你為什么哭呢?39。何為泣乎?39。是以未嘗一遇。吾更為武,武節(jié)始就,武主又亡。吾年少之時(shí),學(xué)為文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。仕奈何不一遇也?39。39。對(duì)曰:39。人或問之:39。譯文:取來嘗一嘗,果然是這樣。譯文:看見路邊李樹結(jié)的果實(shí)很多,把樹枝壓彎了。取之信然。樹在道旁而多子,此必苦李。唯戎不動(dòng)。王戎七歲,嘗與諸小兒游。(2)軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。(《后漢書 馮異傳》)(1)馮異為人謙退不伐。大樹將軍39。進(jìn)止皆有表識(shí),軍中號(hào)為整齊。譯:宋濂只是列舉那些與自己交好的臣子回答。譯:間或召見詢問大臣們的好壞優(yōu)劣?!?①誠然,卿不朕欺。笑曰:“誠然,卿不朕欺。10.宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。②猶惜其有功,不之罪。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”①順德果能有益于國家,聯(lián)與之共有府庫耳。”猶惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數(shù)十匹。”①越哉,臧孫之為政也!譯:臧孫施政,失了分寸啊?、诮駸o故而加典,非政之宜也。故慎制禮以為國典。譯:只是在叔父跟前不受寵愛,因此被欺瞞??!8.海鳥曰:“愛居”,止于魯東門之外三日。譯:太祖嘴臉容貌像平時(shí)一樣。譯:他的叔父屢屢到曹嵩跟前提及(太祖之事)。太祖于是益得肆意矣?!贬阅艘裳伞!笔甯敢愿驷裕泽@愕,呼太祖,太祖口貌如故。后逢叔父于路,乃陽敗面 口。(2)譯文:當(dāng)時(shí)的人們用這件事來評(píng)這下華歆、王朗品德的優(yōu)劣。(1)譯文:當(dāng)初我所以為難,正是因?yàn)檫@個(gè)原因。既已納其自托,寧可以急相棄邪?”遂攜拯如初。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。譯文:和壞人交往,就如同進(jìn)入盛有咸魚的店鋪,時(shí)間長了就聞不到它里面的臭味;和好人交往,就如同進(jìn)入盛有蘭花的屋子,時(shí)間長了就聞不到它的香氣。學(xué)習(xí)須寧靜,要有才干就要學(xué)習(xí),不學(xué)習(xí)就不會(huì)增加才干,沒有志向就不會(huì)成就學(xué)問。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。這樣,別人自然像對(duì)仇敵一樣恨他,像對(duì)鴟梟那樣討厭他。譯文:學(xué)習(xí),是為了求得長進(jìn)。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。(2)向使夫子不不食,其能哀我乎?!譯文:假使先生您不是沒有吃飯,難道還能哀憐我嗎?夫?qū)W者,所以求益耳。向使夫子不不食,其能哀我乎?!”(1)吾見過我者多矣,莫我哀也。莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求食。譯文:有的人到路上就返回來,有的人看到他的家就回來。譯文:王烈派人尋找,就是原先那個(gè)偷牛的人。譯文:盜賊害怕我知道他做了壞事,這是有羞恥心的表現(xiàn)。譯文:甘愿接受任何處罰,但請(qǐng)求不要讓王彥方知道。譯文:小時(shí)侯拜陳實(shí)為師,因道德高尚為鄉(xiāng)里稱道。其以德感人若此。④烈使推求,乃先盜牛者也。或問其故,烈曰:“③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心,既懷恥惡,必能改善,故以此激之。鄉(xiāng)里有盜牛者,主得之,盜請(qǐng)罪曰:“②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。六、鞏固練習(xí)段落翻譯:王烈字彥方,太原人也。例如: 句讀之不知 惟命是從 會(huì)于澠池 古之人不余欺也。故天子一跬步(一小步,一舉一動(dòng),一言一行),皆關(guān)天命,不可忽也。在翻譯中遇到這些詞語時(shí),都要把它們換成現(xiàn)在通俗的詞語。《赤壁之戰(zhàn)》 今以鐘磬置(于)水中?!墩撜Z二章》 及左公下廠獄,史朝夕候(于)獄門外。例如: 子曰:“隱者也!”子使(子路)反見之?!洞倏棥妨硪环N情況是,因?yàn)槲难晕牡恼Z言特點(diǎn)是簡(jiǎn)潔,常常出現(xiàn)省略主語、謂語、賓語、介詞、數(shù)量詞等現(xiàn)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1