【正文】
m quitting but every Monday morning it39。 Kim: Oh sure, every Sunday night I39。 Nancy: I39。t you just light that? 你不是剛剛才點(diǎn)上煙嗎? Rachel: Yeah, I did, but you know what? I am really, really trying to cut back, you know? (Laughs) Good luck, Rach. really:真正地 cut back:削減 laugh:笑 good luck:祝你好運(yùn) 是的但我最近在打算戒煙。s balcony, Rachel, Kim, and Nancy are all puffing away on their cancer sticks.] balcony:陽(yáng)臺(tái) puff away:吞云吐霧 cancer stick:癌棒【指香煙 ,因?yàn)橄銦熤掳? Kim: So, we39。 Chandler: I think you smell great! (He sniffs her shoulder.) sniff:嗅 shoulder:肩膀 我覺得你很香。s not。 Monica: Chandler! I have to tell you, you smell so smokey I have to get up. I39。感覺怪怪的,還在發(fā)抖。m sorry. I39。我想吐 Monica: Can you hear yourself? 聽你自己在說(shuō)什么? Rachel: I know. I39。s so gross! gross:惡心 惡心! Rachel: No well, no it39。 you smoked! sick:有病的 你抽了。s something different thoughOh my God! You smoked! different:不同的 though:不過(guò) 我還是覺得怪怪的。這其實(shí)是我凱旋的味道。cause I went down there and they were all smoking. This is actually the smell of success. smoking:抽煙 actually:實(shí)際上 smell:氣味 success:成功 那是因?yàn)槲疫^(guò)去的時(shí)候。m serious! serious:認(rèn)真的 我是說(shuō)你臭得厲害! Rachel: Wellwell that39。 Rachel: Thanks! 謝謝! Monica: No, I39。我們談公事。s name is Raymond! 你的兒子叫 Raymood! Joey: Yeah?! So39。ll just see! guess:猜測(cè) 是啊,等著瞧吧 Joey: Yeah! Because this mercial belongs to me and Mitch! belong to:屬于 好!這個(gè)廣告,鐵定是我和 Mitch 的 ! Ross: You39。你卻要拖他后腿你這個(gè) “拖后腿爸爸 ”! Joey: At least I care about his feelings! at least:至少 care about:關(guān)心 feeling:感受 至少我懂得關(guān)心他的感受! Ross: What?! 什么? Joey: Do you know how hard this is gonna be on him when he doesn?t get it? hard:難 他如果落選,你知道他會(huì)多難受嗎? Ross: And why wouldn39。誰(shuí)該退出? Ben 該退出! Ross: What?! 什么 ? Joey: What? Chandler! Tell them! Chandler,你給他解釋! Chandler: (shocked) Well I mean, let me get the door first. (Goes and opens the door.) Oh, hi! No one. (Exits.) shocked:吃驚的 mean:意思是 no one:沒有人 exit:離開 哦,我先去應(yīng)門嗨,莫須有先生 ! Ross: Why should Ben step aside? It was his audition in the first place! Youyou just tagged along! You39。re talking about here! career:事業(yè) 什么?你竟忍心讓我退出?我們討論的可是我的事業(yè)! Ross: Well, you just… 不是你說(shuō) …… Joey: I just said that so you wouldn39。reyou39。 Joey: That39。sthat39。t audition. step aside:避開 ,退讓 audition:試鏡 我想退出,我會(huì)告訴他們,我不去試鏡了。m just gonna step aside. I39。t lead to anything good. peting:競(jìng)爭(zhēng)的 lead to:導(dǎo)致 我們兩個(gè)競(jìng)爭(zhēng),誰(shuí)贏了都不會(huì)開心。s up? 怎么了? Joey: Well, I39。re here. I wanna talk to you about something. be glad:高興 wanna: 美俚 =want to 想要 talk to:與 … 交談 something:某些事 Ross,很高興你在,我想跟你談?wù)劇? Phoebe: Okay, time to bring up the rest of the cups. (She goes and opens the door to Joey.) Oh, hi Joey! time to: ...的時(shí)間 bring up:拿來(lái) the rest of:其余的 好,我去把剩余的杯子也拿來(lái) .嗨 ,Joey Joey: Hey Pheebs! (To the guys) Hey! 嗨, Pheebs, 嗨! Ross: Hey! 嗨! Joey: Ross good, I39。 Chandler: You know I rued the day once…didn39。s 39。s a lot of cups. seriously:認(rèn)真地 a lot of:許多 老實(shí)說(shuō),這些杯子倒不少。 1 美國(guó)液體加侖 = 升 1 英制液體加侖 = 升】 那好,因?yàn)槲覀兲?Rachel準(zhǔn)備了 800 加侖的水。那里面是什么? Phoebe: Umm, cups. 杯子。怎 么樣? Chandler: Ah sure. What39。til Rachel39。 Chandler: Yeah, okay, but I have been supporting a 29yearold Italian for five years. support:供養(yǎng) Italian:意大利人 對(duì),但是 我這 5 年來(lái),都在供養(yǎng)這個(gè) 29 歲的意大利人。 Kyle: Oh, oh, I thought we were just talking.(They stare at him) stare at:凝視 哦,我只是附和你們而已 [Scene: Chandler and Joey39。s gonna be weird. best friend:最好的朋友 不。re gonna be like best friends, that39。s gonna be weird. 是很怪。 Ross: Yeah, it is. 就是就是。re putting you with Raymond and Kyle with Ben. So it39。s dad! might:可能 ,也許 太好了!我也許有機(jī)會(huì)演 Ben 的爸爸! Ross: Yeah! 對(duì)! The Casting Director: Actually, that can39。m totally gay! marry to:嫁給 anymore:不再 exhusband:前夫 totally:完全地 gay:同性戀者 我不是他老婆,他是我前夫,我百分之百是女同志。m not married to him anymore. He39。t make it.) Byebye! So long! Later! so long:再見 哈 ! 我就知道會(huì)贏!再見!再見了!下次見。t get many callbacks so… unfortunately:不幸地 不幸得很,通常我都落選,所以 …… Carol: Is it a good sign that they asked us to hang around after the audition? sign:跡象 hang around:徘徊 ,逗留【這指等結(jié)果】 是好兆頭嗎? Joey: Who knows? 你問(wèn)我 ?我問(wèn)誰(shuí) The Casting Director: (entering) Okay uh, we have narrowed it down to Raymond, Ben, Kyle, and Joey. The rest of you, thank you very much. narrow down:減少 ,限制 ,縮小 the rest of: ...的其余部分 請(qǐng) Raymond、 Ben、 Kyle 和 Joey 留下來(lái)參加決賽。s (Isn39。 Rachel: (Laughs) Oh, me too. laugh:笑 我也是。 Kim: I39。知道我的意思嗎,像癮君子那樣, And I actually, I thought to myself, Wow, those guys are crazy! But no, I actually smoke the regular ones all, all the time. crazy:瘋狂的 regular:常規(guī)的 , 有規(guī)律的 all the time:一直 ,始終 我還以為你們那么瘋呢?普通香煙,我一直愛抽。t smoke. though: think 的過(guò)去式 ,以為 我以為你不抽煙。s smoking and heads over to where Nancy and Kim are standing and laughing.) Okay, okay, okay, what39。s very excited about the line. sent: send 的過(guò)去式 ,交給 design:設(shè)計(jì) excited:興奮地 line: (貨物等的 )種類 (例如: This dress is one of our latest lines.) 我把設(shè)計(jì)交給大老板,他非常欣賞 Kim: Oh that39。你留在那里吧。 Kim: Nonono, we39。 Nancy: Oh, sorry! 抱歉! Rachel: Oh that39。re just smoking all over you. anyway:無(wú)論怎樣 exhale:呼氣 turn:轉(zhuǎn)身 cough:咳嗽 我們非常抱歉。 Kim: Nancy and I were talking about the fall collection. talk about:談?wù)? fall:秋季 collection:系列【這里指服裝】 我們?cè)谡勄锛緯r(shí)裝。s kinda lonely up there, so I just thought I would e out here and get some fresh air. kinda: =kind of 有一點(diǎn) ,有幾分 e out:出來(lái) fresh:新鮮 air:空氣 里面怪寂寞的,所以我出來(lái) 。t you? 你也可以參加復(fù)試,對(duì)吧? Joey: (Happily) Yeah I did! ? 對(duì),我成功了 ! [Scene: The smoker39。t get a callback. had to: have to 的過(guò)去式 ,必須 teach:教 actually:實(shí)際上 callback:回收 ,復(fù)查【沒有得到復(fù)試機(jī)會(huì)】 是我讓羅斯那樣沮喪,我失敗了。t go so well. (Happily) Yeah it did? sadly:悲傷地 happily:高興地 等下,你是說(shuō)喬伊表現(xiàn)不理想吧?你成功了? Ross: (Pause) Yeah I am! Yeah, Ben got a second audition! pause:停止 ,暫停 second:第二次 對(duì),我成功了 !對(duì), Ben 獲得了復(fù)試機(jī)會(huì)。 Monica: Wait a minute,