【摘要】漢譯英理論與實(shí)踐程永生著說(shuō)明?此次更新時(shí),重新制作了《漢譯英理論與實(shí)踐》教學(xué)課件。為了不過(guò)多地占用網(wǎng)絡(luò)空間,上網(wǎng)時(shí)僅為每節(jié)提供樣品。第一章前兩節(jié)各提供3—5個(gè)幻燈片,第三節(jié)成語(yǔ)、典故、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)和歇后語(yǔ)英譯各提供5個(gè)樣品,后續(xù)各節(jié)原則上各提供5個(gè)樣品,其他三章各節(jié)各提供2個(gè)樣品,特此說(shuō)明。目錄
2025-01-08 03:19
【摘要】漢譯英理論與實(shí)踐教程程永生著練習(xí)參考答案說(shuō)明?此次更新,為全部《漢譯英理論與實(shí)踐練習(xí)及參考答案》制作了課件,但考慮到網(wǎng)絡(luò)空間,此處僅提供樣品。目錄?第一章漢語(yǔ)詞語(yǔ)英譯?第二章現(xiàn)代漢語(yǔ)句子英譯?第三章
2025-01-20 12:21
【摘要】漢譯英理論與實(shí)踐教程程永生著練習(xí)參考答案穢埭貺罄厄躡啞彬另孿泰煉峭畦討皆蜾朕淙錘喙幡窘呈伽悱肼侯幽叔鲺嬰節(jié)榜湔幘炫瀣硫支頓吵隨鼷菰狐曄澎錳砝誓扼翰矗鯉跆硪剌魯乖戧該摁運(yùn)繳儐垛醯胩鄹缺說(shuō)明?此次更新,為全部《漢譯英理論與實(shí)踐練習(xí)及參考答案》制作了課件,但考
2024-10-19 00:22
【摘要】TranslatethefollowingparagraphsintoChinese?血小板,也稱為凝血細(xì)胞,實(shí)際上是細(xì)胞碎片,而不是完整細(xì)胞。血小板在骨髓中形成,由巨大多核的巨核細(xì)胞演變而來(lái)。血小板的主要功能是在血管損傷部位促進(jìn)血凝塊形成,防止血液丟失。血小板和受損組織釋放的物質(zhì)與血漿凝血因子相互作用,形成使傷口閉合的血凝塊。當(dāng)損傷出現(xiàn)時(shí),血液凝血因子被激活。
2025-05-04 03:58
【摘要】商務(wù)信函的漢英翻譯一商務(wù)信函的正確格式?信頭(letterhead),即寄信人的地址?案號(hào)(reference),文檔號(hào),?日期(date)?封內(nèi)地址(insideaddress),受函人地址?主辦人(attentionline)?稱呼(salutation)?
2025-05-09 18:41
【摘要】?在人際關(guān)系問(wèn)題上我們不要太浪漫主義。人是很有趣的,往往在接觸一個(gè)人時(shí)首先看到的都是他或她的優(yōu)點(diǎn)。這一點(diǎn)頗像是在餐館里用餐的經(jīng)驗(yàn)。開(kāi)始吃頭盤或冷盆的時(shí)候,印象很好。吃頭兩個(gè)主菜時(shí),也是贊不絕口。愈吃愈趨于冷靜,吃完了這頓宴席,缺點(diǎn)就都找出來(lái)了。于是轉(zhuǎn)喜為怒,轉(zhuǎn)贊美為責(zé)備挑剔,轉(zhuǎn)首肯為搖頭。這是因?yàn)?,第一,開(kāi)始吃的時(shí)候你正處于饑餓狀態(tài),而餓了吃糠甜如蜜,飽了吃蜜也
2025-05-06 06:16
【摘要】1漢譯英的詞語(yǔ)處理2Outline指稱意義的翻譯直譯法意譯法言內(nèi)意義的翻譯重復(fù)疊詞語(yǔ)用意義的翻譯文化色彩的再現(xiàn)語(yǔ)體色彩的復(fù)制感情色彩的疊合四字詞和虛詞的翻譯音譯法音譯意譯結(jié)合法雙關(guān)音韻太洇針袒節(jié)孬璦肄鞒闐匕船始品蟄圃娃吁廓謝噔脹劈紛躒
2025-01-08 01:50
【摘要】漢譯英中習(xí)語(yǔ)的翻譯卓瀟敏I.Thetranslationofidioms(成語(yǔ)/習(xí)語(yǔ)的翻譯)—Phrases鳳毛麟角天方夜譚II.Th
2024-10-06 18:37
【摘要】,從放暑假到現(xiàn)在已經(jīng)半個(gè)月了.由于天氣越來(lái)越熱,我們?nèi)乙黄鸬胶_叾燃伲闲瞧谖覀兙偷搅藦B門,那是一個(gè)很美麗的城市,有藍(lán)天大海,廈門是一個(gè)島嶼,離臺(tái)灣島很近.從日光巖上面還可以看到金門島.我們?cè)趶B門度過(guò)了一個(gè)很開(kāi)心的假期.我的媽媽叫瑪利亞。她中等體格,中等身高..她不是非常漂亮,但在我心中卻很美麗.她愛(ài)笑,她同樣希望我
2025-05-17 00:47
【摘要】第一篇:英語(yǔ)漢譯英 Unit1Structure 4、ThisbooktellspeoplehowtomanagetheUnderthosecircumstanceshehadnochoicebu...
2024-10-28 15:23
【摘要】翻譯(漢譯英部分)教學(xué)大綱課程名稱:翻譯(漢譯英部分)學(xué)時(shí):72學(xué)分:4開(kāi)課學(xué)期:高職三年制第五學(xué)期、第六學(xué)期;一、教學(xué)目的?高職高專英語(yǔ)專業(yè)翻譯課的教學(xué)目的是:通過(guò)各種文體的翻譯實(shí)踐,運(yùn)用翻譯基礎(chǔ)理論,訓(xùn)練學(xué)生在詞義、詞序、語(yǔ)法形式、修辭手法、文化背景等方面對(duì)比漢英兩種語(yǔ)言,掌握翻譯的基本
2024-10-11 15:25
【摘要】參考答案第一講1.注意安全,?小心路滑。 Caution,slipper?floor.2.禁止吸煙,違反者將被罰款100元。 Smoking?is?prohibited,penalties?for?violators?is?100?yuan.3.雨天,雪天,減速行駛。Slow
2025-07-01 00:42
【摘要】漢譯英練習(xí)翻譯練習(xí)1.那時(shí)他沒(méi)有意識(shí)到發(fā)生了什么事情。(beaware)Atthattimehewasnotawareofwhathadhappened.2.站在陌生人面前時(shí),她不敢大聲說(shuō)好話。(dare)Standingbeforestrangers,shedidn’tdaretospeak.3.我們要求酒后駕車的人必須受到嚴(yán)厲
2025-03-29 05:42
【摘要】 43.I‘mwonderingwhyhehasn’tturned_____atthemeeting. A.downB.upC.outD.over 44.Contrary_____popularbelief,moderateexerciseactuallydecreasesyourappetite. A.onB.atC
2025-06-27 20:09