【正文】
銷售部主任 托尼 .斯密思謹(jǐn)上 2022年 5月 20日 ? 20 May 2022 Kee amp。 該貨品市場需求量很大,供貨有限。 Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May 2022. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us. We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way. The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller ? 敦促買方接受報(bào)價(jià) ? ——先生 : 關(guān)于火焰牌打火機(jī)的供應(yīng)事宜,本公司曾于五月十日報(bào)價(jià)和于五月二十日郵寄報(bào)盤。 謹(jǐn)候佳音。 雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報(bào)價(jià)相差極大,故未能接受貴公司定單。來函又提及日本同類貨品報(bào)價(jià)較其低近百分之十。 Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of the 20th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your pany. In pliance with request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please Email or fax us. Yours sincerely, Tony Smith Chief Seller ? 就價(jià)格讓步的還盤 ? ——先生 : 二零零零年五月二十日來函收到,不勝感激。如欲訂貨,請寄電子郵件或傳真為盼。 謹(jǐn)遵要求另函奉上最新的出口商品目錄及報(bào)價(jià)單。 Co., Ltd 34 Regent Street London, U