freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

漢譯英理論與實踐ppt課件(留存版)

2025-02-19 03:19上一頁面

下一頁面
  

【正文】 范疇翻譯 2 等范疇翻譯 3 詞語翻譯機制 1 跨范疇翻譯 ? 1)復(fù)合句翻譯成簡單句; ? 2)簡單句翻譯成復(fù)合句; ? 3)句子翻譯成短語; ? 4)短語翻譯成句子; ? 5)句子翻譯成詞; ? 6)詞翻譯成句子 ? 7)詞翻譯成短語; ? 8)短語翻譯成詞 跨范疇翻譯(續(xù)) ? 9)陳述句翻譯成疑問句; ? 10)陳述句翻譯成祈使句; ? 11)陳述句翻譯成驚嘆句; ? 12)疑問句翻譯成陳述句; ? 13)疑問句翻譯成祈使句; ? 14)疑問句翻譯成驚嘆句; ? 15)驚嘆句翻譯成疑問句; ? 16)驚嘆句翻譯成陳述句; ? 17)驚嘆句翻譯成祈使句 跨范疇翻譯(續(xù)) ? 18)介詞短語翻譯成動詞短語 ? 19)介詞短語翻譯成分詞短語; ? 20)介詞短語翻譯成形容詞短語 ? 21)介詞短語翻譯成副詞短語; ? 22)介詞短語翻譯成名詞短語; ? 23)形容詞短語翻譯成動詞短語; ? 24)形容詞短語翻譯成介詞短語; 跨范疇翻譯(續(xù)) ? 25)形容詞短語翻譯成分詞短語; ? 26)形容詞短語翻譯成副詞短語; ? 27)形容詞短語翻譯成名詞短語; ? 28)動詞短語翻譯成形容詞短語; ? 29)動詞短語翻譯成介詞短語; ? 30)動詞短語翻譯成分詞短語; ? 31)動詞短語翻譯成名詞短語; 跨范疇翻譯(續(xù)) ? 32)動詞短語翻譯成副詞短語; ? 33)分詞短語翻譯成動詞短語; ? 34)分詞短語翻譯成形容詞短語; ? 35)分詞短語翻譯成介詞短語; ? 36)分詞短語翻譯成名詞短語; ? 37)分詞短語翻譯成副詞短語; ? 38)名詞短語翻譯成動詞短語; ? 39)名詞短語翻譯成介詞短語; 跨范疇翻譯(續(xù)) ? 40)名詞短語翻譯成形容詞短語; ? 41)名詞短語翻譯成分詞短語; ? 42)名詞短語翻譯成副詞短語; ? 40)副詞短語翻譯成動詞短語; ? 43)副詞短語翻譯成介詞短語; ? 44)副詞短語翻譯成形容詞短語; ? 45)副詞短語翻譯成名詞短語; ? 46)副詞短語翻譯成分詞短語; 跨范疇翻譯(續(xù)) ? 47)名詞翻譯成動詞; ? 48)動詞翻譯成名詞; ? 49)名詞翻譯成形容詞; ? 50)形容詞翻譯成名詞; ? 51)動詞翻譯成形容詞; ? 52)形容詞翻譯成動詞; ? 53)副詞翻譯成其他詞; ? 54)其他詞翻譯成副詞等 2 等范疇翻譯 ? 1)句子翻譯成句子; ? 2)短語翻譯成短語 ? 3)詞翻譯成詞 3 詞語翻譯機制 ? 借詞 (loanwords) ? 借譯 (loan translation) ? 語義引申 (semantic extension) 第三節(jié) 漢語成語、典故、 俗語、諺語與歇后語英譯 ?1 漢語成語及英譯 ?2 漢語典故及英譯 ?3 漢語俗語及英譯 ?4 漢語諺語及英譯 ?5 漢語歇后語及英譯 1 漢語成語及英譯 ?1)成語的定義; ?2)成語的結(jié)構(gòu); ?3)英譯舉偶 1)成語的定義 ?( 1) 《 現(xiàn)代漢語詞典 》 的定義; ?( 2) 《 辭海 》 的定義; ?( 3) 《 成語辨析 》 、 《 成語例示 》 等的定義; ?( 4)本書的定義 ( 1) 《 現(xiàn)代漢語詞典 》 的定義 ? 人們長期以來習(xí)用的、形式簡潔而意義精辟的、定型的詞組與短語。 pleased and too proud。 ? (4)東施效顰 。 as capable as Bo Le in discovering talents ? Note: Qu Yuan, a famous Chinese poet of the State of Chu in the Warring State period, believed it that Bo Le was very capable of discovering best horses. The allusion is now often used to refer to persons capable of discovering and fostering talents. (4)東施效顰 典出 《 莊子 .天運 》 , 有關(guān)情節(jié)簡述如下 。但由于本章其他部分收錄了節(jié)氣方面的內(nèi)容,我們在區(qū)別俗語和諺語時就采用了照書行事的辦法。 ?2)漢語諺語英譯舉偶 1)漢語諺語定義 ? (1) 《 現(xiàn)代漢語詞典 》 的定義; ? (2) 《 辭海 》 的定義; ? (3) 我們的看法與做法 (1) 《 現(xiàn)代漢語詞典 》 的定義 ? 在群眾中流傳的固定語句,用簡單通俗的話反映出深刻的道理。 ? (5)看花容易繡花難 (1)實踐出真知,斗爭長才干 ? genuine knowledge es from practice, struggle improves one’s petence (2)新來乍到,摸不著鍋灶 ? a new er isn’t familiar with either pots or the kitchen range。 Dongbin, Tieguai Li, Han Xiangzi, Cao Guojiu, Lan Caihe and He Xiangu. (5)王羲之寫字 ——橫豎都好 ? a character out of Wang Xizhi’s hand—— vertical strokes are as good as horizontal ones。王成的兒子叫狗兒、孫子叫板兒、孫女叫青兒,就小名、大名都是它了。 《 紅樓夢 》 人物姓名論略(續(xù)) ? 《 紅樓夢 》 人物姓名有極豐富的隱含意義。如果將 玉 理解為真石頭,將 寶 理解為假石頭,那么賈寶玉與林黛玉都是真石頭,賈寶玉與薛寶釵同為假石頭,寶玉本身則有真有假。 3)其他 ? 北京簡稱京,古稱薊,又稱燕、中都、大都、北平等,都有來歷;天津簡稱津,元代建有海津鎮(zhèn),明代朱棣奪取帝位,由海津鎮(zhèn)出海南下,始改稱天津,意為天子出海的渡口;上海在海邊,是捕魚重鎮(zhèn),故用漁具扈簡稱之,又,上海原為春申君黃歇的封地,故又可簡稱申,上海之名則起于宋代;重慶簡稱渝,因為在隋、唐、宋三代都是渝州治所,重慶本身也是有來歷的;河北位于黃河以北,屬古冀州之地,故簡稱冀;山西在太行山以西,屬春秋晉地,故簡稱晉; 其他(續(xù)) ? 安徽得名于安慶、徽州二地名的頭一字相加,西周時為皖伯封地,有皖河流經(jīng)其間,故簡稱皖;江蘇合江寧與蘇州之名而成,并在此基礎(chǔ)上簡稱蘇;福建秦代設(shè)閩中郡,唐代合福州、建州之名而稱福建,簡稱閩;山東地處泰山之東,金代設(shè)山東東、西二路,古代為魯?shù)?,故簡稱魯;河南地處黃河下游,古代為豫州之地,故簡稱豫;湖北位于洞庭湖之北,清時省會定于武昌,武昌古稱鄂州,故簡稱鄂;湖南位于洞庭湖之南,有湘江流經(jīng)其間,故簡稱湘,如此等等。因此可以得出這樣的結(jié)論,這三個主人翁可能是平輩。這八個丫鬟的名字既有系統(tǒng)性,又有對稱性。首先,通過 《 紅樓夢 》人物姓名可以清晰了解書中人物的社會地位、長幼尊卑甚至男女性別。 ? (4)八仙聚會 ——又說又笑 。 2)漢語諺語英譯舉偶 ? (1)實踐出真知,斗爭長才干 。 taking the advice for the old generation will save you from trouble or suffering (4)不撞南墻不回頭 ? he will not turn back until he bumps onto the southern wall。 ( 2) 《 辭海 》 的定義 ? 流行于民間的通俗語句,帶有一定的方言性。, whose name is Ban Zhao, the younger sister of Ban Biao, a historian famous for his monumental work of A History of the Han Dynasty. However, the historian died leaving the writing unfinished. Then Ban Zhao was assigned the task and pleted the writing. For her talent, Ban Zhao was also appointed tutor for the empress and the emperor’s concubines. (3)伯樂相馬 典出屈原 《 懷沙 》 , 有關(guān)情況簡述如下 。這些典故,有的見于歷史記載,有的見于諸子百家,有的見于現(xiàn)代報刊。 (2)聞所未聞 ? hearing what has never been heard before。漢譯英理論與實踐 程永生 著 說 明 ? 此次更新時,重新制作了 《 漢譯英理論與實踐 》 教學(xué)課件。 rarely or seldom heard of ? 聞所未聞 為動賓結(jié)構(gòu),字面意義是聽到了從未聽到過的,通常用于指事理或論述的新鮮、奇特。 2)英譯舉偶 ? (1)百步穿楊 。 伯樂姓孫名陽 ,善于相馬 。指諺語、俚語及口頭上常用的成語等 ( 3)我們的認識 ? 俗語與諺語很難分開。 he will go ahead until blocked。 ? (2)新來乍到,摸不著鍋灶 。 ? (5)王羲之寫字 ——橫豎都好 (1)門里出身 ——強人三分 ? born into a family of a special line—— more advantageous than others by 30 percent; a man with specialized training is stronger than others (2)鐵打的饅頭 ——一個硬似一個 ? mantou made of iron—— one harder than another; they are like steamed bread made of iron, one is harder, more stubborn or determined than another (3)火爆玉米 ——開心 ? a blasted corn grain—— opened at heart or happy at heart。例如,賈、薛、史、王四大家族及與其有聯(lián)系、有交往的社會上層人士都有姓有名甚至有字有號,其中,賈家的姓名中還有輩分標(biāo)記。 《 紅樓夢 》 人物姓名論略(續(xù)) ? 賈寶玉有十個小廝,他們的名字也具有對稱性。 《 紅樓夢 》 人物姓名論略(續(xù)) ? 他們雖是平輩,卻不同姓,說明他們可能是姑表或姨表姐弟兄妹。如前所述,漢語言文化中還有 “ 山南為陽,水北為陽 ” 的說法,故許多帶 “ 陰 ”字或 “ 陽 ” 字的地名如洛陽、阜陽、江陰等,都與山水的相對位置有關(guān)。于是這三人可能會形成三角戀愛關(guān)系,實際情況也正是如此。誠如此,十個小廝就成雙成對了。但是像冷子興、王成、周瑞之流或只有姓名,或只見字號。 like the Eight Immortals at a gathering, they are talking and laughing ? Note: The Eight Immortals refer to the eight Taoists in a Chinese legend, namely, Han Zhongli, Zhang Guolao, L252。 ? (4)當(dāng)家才知柴米貴,養(yǎng)兒才報父母恩 。 an upright man isn’t afraid of anything 4 漢語諺語及英譯 ?1)漢語諺語定義 。這樣的理解應(yīng)該是可行的。 Bo Le is very capable of discovering best horses。 ? (3)伯樂相馬 。 arrogant or domineering in manner ? 盛氣凌人 為主謂結(jié)構(gòu),字面意義是驕橫傲慢以氣勢壓人,通常與 不可一世 、 咄咄逼人 等詞語同義 (4)洋洋得意 ? extremely pleased as to be too proud。第一章前兩節(jié)各提供3—5個幻燈片,第三節(jié)成語、典故、俗語、諺語和歇后語英譯各提供 5個樣品,后續(xù)各節(jié)原則上各提供 5個樣品,其他三章各節(jié)各提供 2個樣品,特此說明。 careless or carelessly ? 粗枝大葉 為聯(lián)合結(jié)構(gòu),字面意義是,枝子很粗,葉子很大,很不精細。 ? 因此,我們可以概而言之,典故多源于歷史、寓言、神話、傳說和事件,多見于歷史記載、文學(xué)作品和報刊雜志
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1