【導(dǎo)讀】傅雷,字怒安,上海市南匯縣人。我國著名翻譯家。傅雷幼年天資聰穎,學(xué)習(xí)刻苦,讀小學(xué)時打下了扎實(shí)的文史基礎(chǔ)。參加反對宗教、反對帝國主義、反對軍閥的學(xué)生運(yùn)動。1928年20歲時赴法國留學(xué),入巴黎。在這期間同時還學(xué)習(xí)美術(shù)、研究藝術(shù)。建國后繼續(xù)進(jìn)行翻譯工作,并積極參加新中國文學(xué)藝術(shù)的建?!拔幕蟾锩逼陂g慘遭迫害,在人格和尊嚴(yán)備受凌辱的情況下,于1966年9月。4日晨與夫人朱梅馥憤而棄世。1979年上海市文聯(lián)及中國作家協(xié)會上海分會為傅雷、朱梅馥。昭雪,徹底恢復(fù)名譽(yù)。傅雷從30年代起,即致力于法國文學(xué)的翻譯介紹工作。他以其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖黠L(fēng)、廣博的學(xué)。文藝做出了自己的貢獻(xiàn)。傅雷的一生忠實(shí)地實(shí)踐了他青年時代的志愿,獻(xiàn)身文藝,勤奮翻譯寫作。貫穿全部家書的情意,是要兒子知道國家的榮辱、傅聰父子兩人超出尋常的骨肉之情的基礎(chǔ)上,任選其中一項(xiàng)即可。由于丈夫的貪婪與背叛,使得兩個女兒常常