【導(dǎo)讀】無論是誰,只要在中國過活,便總得常聽到“他媽的”或其相類的口頭禪。假使依或人所說,牡丹是中國的“國花”,那么,這就可以算是中國的“國罵”了。我生長(zhǎng)于浙江之東,就是西瀅先生之所謂“某籍”〔2〕。那地方通行的“國罵”卻頗。后來稍游各地,才始驚異于國罵之博大而精微:。上溯祖宗,旁連姊妹,下遞子孫,普及同性,真是“猶河漢而無極也”〔3〕。用于人,也以施之獸。前年,曾見一輛煤車的只輪陷入很深的轍跡里,車夫便憤然跳下,出。》里,卻使無抵抗主義者亞拉借夫罵了一句“你媽的”。但其時(shí)他已經(jīng)決計(jì)為愛而犧牲了,這罵的翻譯,在中國原極容易的,別國卻似乎為難,德。則頗有可以推見消息的地方。卻確是一個(gè)致命的重傷。榆事件中,魯迅等七名教員曾在五月二十七日的《京報(bào)》上發(fā)表宣言,對(duì)學(xué)生表示支持。,鼻上的紅皰,俗稱“酒糟鼻子”?!八拦?,《后漢書·文苑列傳》禰衡罵