【正文】
offer, subject to our final ,我們報(bào)50公噸大豆的實(shí)盤如下,以自本日起一周之內(nèi)向你方復(fù)到為準(zhǔn) the request of you, we offer you firm, subject to your reply reaching here within one week, 50m/t soybeans as follows.※現(xiàn)附上我方第101號(hào)合同正本兩份,請(qǐng)會(huì)簽并早日寄回一份 please find Contract in two counter sign and return one copy at 。茲附寄第346號(hào)銷售確認(rèn)書一式兩份,請(qǐng)會(huì)簽一份以便存檔 have received your letter of 20th September 2005 enclosed an order of 1000 sets of sewing hereby enclose the sales contract in countersign and return one copy to us for our 。茲附寄第235號(hào)銷售確認(rèn)書一式兩份,請(qǐng)會(huì)簽一份以便存檔 letter of August 14 and the enclosed order have been are enclosing our Sales Confirmation in duplicate, one of which please sign and return for our ,信用證條款與合同條款必須嚴(yán)格相符,以免日后修改 note that the terms and conditions of / in the L/C must strictly ply with those of / in the contract so as to avoid future amendments.※如能收到貴方訂單,我們將非常感謝1)We shall be pleased to receive your kind ,我方破例接受即期付款交單方式,但下不為例5)In pliance with your request, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a 6)We will draw on you by our documentary draft at sight on collection %,余下的80%以即期信用證方式付清,要求該信用證必須在裝運(yùn)前1530天內(nèi)送達(dá)我方7)We can only accept 20% T/T in advance within 3 days upon signature of the S/C, and the other 80% of the total invoice value shall be made by L/C at sight to reach us 1530 days before the delivery.※裝運(yùn)期將近,如果能盡快開立以我方為受益人的信用證將不勝感激 date of shipment is approaching, we should be grateful if you will open an L/C in our favor as soon as ,我們對(duì)第276號(hào)信用證按貴方要求進(jìn)行了必要的修改 perusal we made necessary amendments to the L/,我方已通知銀行將信用證展證至10月31日 requested in your letter of 10 April, we have advised the bank to extend the L/C to 31 ,我方要求將信用證交貨期和有效期分別展期到4月10日和4月25日 we cannot obtain the shipping space, we would like to have the delivery date and validity of L/C extended to 10 April and 25th April respectively.※請(qǐng)確保此包裝牢固,足以承受粗魯?shù)陌徇\(yùn) be assured that the packing is strong enough to withstand rough ,半打裝一箱,10打裝一個(gè)木箱 usually pack each piece of men’s shirt in a box, half dozen to a carton and 10 dozen to a wooden ,每4臺(tái)裝一適合于出口的木箱6.Please pack one TV set to a cardboard box, 4 sets to a wooden case suitable for ,外包裝輕便而堅(jiān)固以易于搬運(yùn) require the inner packing to be small and exquisite to help sales and the outer packing to be light and strong to be easy to carry.※本函隨寄了有關(guān)包裝和貨物價(jià)值的一些材料。如果貴方能報(bào)從港口到港口一切險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi)率,本公司不勝感激 with regards to packing and values are attached, and we would be grateful if you could quote a rate covering all risks from port to %投保一切險(xiǎn),保險(xiǎn)費(fèi)用為3% ’ve covered insurance with the People’s Insurance Company of China on the 100 metric tons of wools for 110% of the invoice value against All Risks at the rate of 3%。將由我方按照到岸價(jià)的發(fā)票金額110%辦理該貨的保險(xiǎn),如果需要,額外增加保險(xiǎn)的費(fèi)用將由買方承擔(dān) on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the ,我們不能接受這一索賠,因?yàn)槟銈兊谋kU(xiǎn)沒有包括破碎險(xiǎn) to our regret, we cannot accept this claim as you have not covered the risk of breakage.※我們沒法取得艙位,所以要求轉(zhuǎn)運(yùn) cannot obtain the shipping space, so we ask for alternative is to make partial ,我們很難在直達(dá)輪上訂到艙位 the steamer to your port is few and far between, it is difficult for us to book shipping space on a direct ,這給我們帶來(lái)很大麻煩 haven’t received any news about shipment of 3,000 sets color TV under contract and , which involve us in big trouble.※經(jīng)檢查發(fā)現(xiàn)近30%的包裝破爛,顯示由于包裝不妥所致 inspection found that nearly 30% of the packaging broken, due to packaging is 。由于該貨不能出售,對(duì)我方也無(wú)用,我方向貴方索賠金額xx the inconsistent quality of your arrival to that agreed upon by both the goods can not be sold and also useless to us, we place our claims for ,維多利亞號(hào)運(yùn)來(lái)的羊毛的質(zhì)量與第3215號(hào)合同所規(guī)定的完全不符 reexamination of the port of destination shows the quality of the wool shipped in S/S “Victoria” is pletely inpatible to that stipulated under make claims due to moisture content of 1000 tons of wheat shipped by S/S “Dongfeng” more than the required level.※我們?cè)敢鈸?dān)任你們現(xiàn)行出口商品的代理,因?yàn)槲覀儞碛幸粋€(gè)廣闊的國(guó)內(nèi)市場(chǎng)。1)We would like to act as your agent for ruling export goods, as we own a wide domestic market./We would like to represent you under agency for your ruling exports, for we retain a great share of our domestic ,希望在現(xiàn)階段繼續(xù)努力推銷我們的產(chǎn)品3)The issue of agency is under consideration and we hope you will do your best to push the sale of our products at present ,我們正在仔細(xì)考慮。同時(shí),我們很想了解你方推銷我們產(chǎn)品的計(jì)劃7)We are taking your request of acting as our sole agent into account and at the same time we are keen to know your plan for promoting our products./While taking your request of working as our sole agent under careful examination, we need to learn in detail about your plan to push our ,營(yíng)業(yè)額仍不能令人滿意8)We have done much efforts in advertising the products but the volume of trade is not satisfactory./Though much efforts have been taken in advertising the product, we still feel dissatisfied about out turnover.