freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯對(duì)等理論-資料下載頁(yè)

2025-08-16 00:01本頁(yè)面
  

【正文】 to deepen our understanding of the nature of translation. Equivalence, constructed at the abstract level, is thus a rather necessary and important term in the field of translation studies. Theoretically, equivalence is attainable。 and equivalence usually takes the form of different subcategories that are realized at different layers or aspects of translation, which is why this term usually goes together with a modifier. Certainly, nothing but the abundant practice of translating and the study of the concrete problems occurring in translation would suffice for a theory relating to equivalence. All in all, equivalence is at least a functional and effective term for us to describe and analyze translation or to tolerate the fierce controversy in this field and find a way out of the awkward dilemmas in the practical translating that would otherwise keep unresolved. To put it another way, the theory on equivalence actually did, do or will do offer us a theoretical basis to verify the variety of translation methods adopted.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
語(yǔ)文相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1