【導(dǎo)讀】君子無(wú)終食之間違④仁,造次⑤必于是,顛。乎,介詞,相當(dāng)于“于”。“惡乎”相當(dāng)于“于何”,憑。句讀之不知,惑之不解,“之”是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志詞。貧窮與低賤,這是人人都厭惡的,如果不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿?,君子是不?huì)躲避的。君子沒(méi)有吃一頓飯的時(shí)間離開(kāi)仁德的,即使在倉(cāng)。人之所惡,這是按常情推出的常理,但是得出的兩個(gè)結(jié)論卻出人意料之外:“不以其道得之,孔子強(qiáng)調(diào)寧可不要富貴,寧可安處貧困,違背“仁”,即使在倉(cāng)猝匆忙之間、困頓挫折之時(shí),也要與仁德同在。同《儒林外史》中所說(shuō)“三年清知縣,十萬(wàn)雪花銀”。因不合道義而拒聘。他身穿破衣在田間耕種,魯君聽(tīng)說(shuō)后便派人前往要賜給曾子一個(gè)城邑,曾子認(rèn)為自己不能無(wú)功受祿,推。顏回的行為正應(yīng)了安貧樂(lè)。貧賤,不汲汲于富貴。下“安貧樂(lè)道”思想是否適應(yīng)我們現(xiàn)今的社會(huì)。