freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中庸原文及譯文-資料下載頁

2025-10-27 06:29本頁面
  

【正文】 越是隱蔽的地方越是明顯,越是細(xì)微的地方越是顯著。所以,品德高尚的人在一人獨(dú)處的時(shí)候也是謹(jǐn)慎的。喜怒哀樂沒有表現(xiàn)出來的時(shí)候,叫做“中”;表現(xiàn)出來以后符合節(jié)度,叫做“和”?!爸小保侨巳硕加械谋拘?;“和”,是大家遵循的原則,達(dá)到“中和”的境界,天地便各在其位了,萬物便生長繁育?!驹摹恐倌嵩唬骸熬谥杏?,小人反中庸。君子之中庸也,君子而時(shí)中。小人之中庸也,小人而無忌憚也。【譯文】仲尼說:“君子中庸,小人違背中庸。君于之所以中庸,是因?yàn)榫与S時(shí)做到適中,無過無不及;小人之所以違背中庸,是因?yàn)樾∪怂翢o忌憚,專走極端。”【原文】子日,“中庸其至矣乎!民鮮能久矣!”【譯文】孔子說:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已經(jīng)很久了!”【原文】子曰:“道之不行也,我知之矣,知者過之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣:賢者過之,不肖者不及也。人莫不飲食也,鮮能知味也?!薄咀g文】孔子說:“中庸之道不能實(shí)行的原因,我知道了:聰明的人自以為是,認(rèn)識(shí)過了頭;愚蠢的人智力不及,不能理解它。中庸之道不能弘揚(yáng)的原因,我知道了:賢能的人做得太過分:不賢的人根本做不到。就像人們每天都要吃喝,但卻很少有人能夠真正品嘗滋味。”【原文】子曰:“好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。知斯三者,則知所以修身;知所以修身,則知所以治人;知所以治人,則知所以治天下國家矣。”【譯文】孔子說:“喜歡學(xué)習(xí)就 接近了智,努力實(shí)行就接近了仁,知道羞恥就接近了勇。知道這三點(diǎn),就知道怎樣修養(yǎng)自己,知道怎樣修養(yǎng)自己,就知道怎樣管理他人,知道怎樣管理他人,就知道怎樣治理天下和國家了。”【原文】凡為天下國家有九經(jīng)。曰:修身也,尊賢也,親親也,敬大臣也,體群臣也,子庶民也,來百工也,柔遠(yuǎn)人也,懷諸侯也。修身,則道立;尊賢,則不惑;親親,則諸父昆弟不怨;敬大臣,則不眩;體群臣,則士之報(bào)禮重;子庶民,則百姓勸;來百工,則財(cái)用足;柔遠(yuǎn)人,則四方歸之;懷諸侯,則天下畏之?!咀g文】治理天下和國家有九條原則。那就是:修養(yǎng)自身,尊崇賢人,親愛親族,敬重大臣,體恤群臣,愛民如子,招納工匠,優(yōu)待遠(yuǎn)客,安撫諸侯。修養(yǎng)自身就能確立正道;尊崇賢人就不會(huì)思想困惑;親愛親族就不會(huì)惹得叔伯兄弟怨恨;敬重大臣就不會(huì)遇事無措;體恤群臣,士人們就會(huì)竭力報(bào)效;愛民如子,老百姓就會(huì)忠心耿耿;招納工匠,財(cái)物就會(huì)充足;優(yōu)待遠(yuǎn)客,四方百姓就會(huì)歸順;安撫諸侯,天下的人都會(huì)敬畏了?!驹摹空\者,天之道也;誠之者,人之道也。誠者,不勉而中,不思而得,從容中道,圣人也。誠之者,擇善而固執(zhí)之者也:博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。有弗學(xué),學(xué)之弗能弗措也;有弗問,問之弗知弗措也;有弗思,思之弗得弗措也;有弗辨,辨之弗明弗措也;有弗行,行之弗篤弗措也。人一能之,己百之;人十能之,己千之。果能此道矣,雖愚必明,雖柔必強(qiáng)?!咀g文】真誠是上天的原則,追求真誠是做人的原則。天生真誠的人,不用勉強(qiáng)就能做到,不用思考就能擁有,自然而然地符合上天的原則,這樣的人是圣人。努力做到真誠,就要選擇美好的目標(biāo)執(zhí)著追求:廣泛學(xué)習(xí),詳細(xì)詢問,周密思考,明確辨別,切實(shí)實(shí)行。要么不學(xué),學(xué)了沒有學(xué)會(huì)絕不罷休;要么不問,問了沒有懂得絕不罷休;要么不想,想了沒有想通絕不罷休;要么不分辨,分辨了沒有明確絕不罷休;要么不實(shí)行,實(shí)行了沒有成效絕不罷休。別人用一分努力就能做到的,我用一百分的努力去做;別人用十分的努力做到的,我用一千分的努力去做。如果真能夠做到這樣,雖然愚笨也一定可以聰明起來,雖然柔弱也一定可以剛強(qiáng)起來。第四篇:《中庸》全文和譯文《中庸》全文和譯文子程子曰“不偏之謂中,不易之謂庸。其書始言一理,中散為萬事。末復(fù)合為一理。放之,則彌六合。卷之,則退藏于密。其味無窮,皆實(shí)學(xué)也。善讀者,玩索而有得焉,則終身用之,有不能盡者矣。,率性之謂道,修道之謂教。道也者,不可須臾離也;可離,非道也?!虬自捊猓荷咸焖x予人的本質(zhì)特性叫做本性(天性),遵循著本性以做人處事叫做道,圣人的教化,就是遵循本性,來修正過與不及的差別現(xiàn)象,使一切事物皆能合于正道,這稱之為教化。這個(gè)正道,是片刻也不能夠離開的,如果可以離開,就不是正道了。,恐懼乎其所不聞。莫現(xiàn)乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨(dú)也?!虬自捊猓壕釉跊]有人看到的地方,更是小心謹(jǐn)慎。在沒有人聽到的地方,更是恐懼害怕。最隱暗的地方,也是最容易被發(fā)現(xiàn)的處所,最微細(xì)的事物,也是最容易顯露的,因此君子在一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候,更要特別謹(jǐn)慎。,謂之中;發(fā)而皆中節(jié),謂之和。中也者,天下之大本也,和也者,天下之達(dá)道也。致中和,天地位焉,萬物育焉。◎白話解:喜怒哀樂的情感還沒有發(fā)生的時(shí)候,心是平靜無所偏倚的,稱之為『中』;如果感情之發(fā)生都能合乎節(jié)度,沒有過與不及則稱之為和。『中』是天下萬事萬物的根本,『和』是天下共行的大道。如果能夠把中和的道理推而及之,達(dá)到圓滿的境界,那么天地萬物,都能各安其所,各遂其生了。:「君子中庸,小人反中庸。君子之中庸也,君子而時(shí)中,小人之反中庸也,小人而無忌憚也?!埂虬自捊猓嚎鬃诱f:「君子一言一行所作所為都合乎中庸的道理,小人所作所為都違反中庸的道理,君子之所以能合乎中庸的道理,是因?yàn)榫幽茈S時(shí)守住中道,無過與不及;小人之所以違反中道,是因?yàn)樾∪瞬幻鞔死?,無所顧忌無所不為?!梗骸杆雌浯笾才c,舜好問而好察邇言,隱惡而揚(yáng)善。執(zhí)其兩端,用其中于民,其斯以為舜乎!」◎白話解:孔子說;「舜真是具有大智能??!他喜歡征詢別人的意見,就算是淺近的話,也歡喜省察它的含意。把別人的錯(cuò)誤和不好的意見隱藏起來,同時(shí)又表揚(yáng)別人正確的好意見,最后再將眾人的意見,所有過與不及之處都加以折衷,取其中道,施行于人民,這就是舜之所以為天下百姓擁戴,與津津樂道的緣故吧!」「強(qiáng)」。子曰:「南方之強(qiáng)與?北方之強(qiáng)與?抑而強(qiáng)與?寬柔以教,不報(bào)無道,南方之強(qiáng)也。君子居之。衽金革,死而不厭,北方之強(qiáng)也。而強(qiáng)者居之。故君子和而不流,強(qiáng)哉矯?!埂虬自捊猓鹤勇穯柨鬃釉鯓咏凶觥簭?qiáng)』?孔子說:「你所問的是南方人的『強(qiáng)』呢?還是北方人的『強(qiáng)』?還是你所謂的『強(qiáng)』呢?用寬宏柔和的道理教化人,能忍受無理的欺侮而不報(bào)復(fù),這是南方人的強(qiáng),君子安然處之。至于披鎧甲,臥枕刀槍,死也不后悔,這是北方人之強(qiáng)。好勇斗狠的人安于此道。因此君子與人和平相處,而不隨流俗移轉(zhuǎn),這是真正的強(qiáng)?。。骸傅啦贿h(yuǎn)人,人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道。」◎白話解:孔子說:「中庸之道是離人不遠(yuǎn)的,假使有人遵行中庸之道而遠(yuǎn)離人群,那就不可以稱之為道了?!埂ǖ涝谌松砩希涝谏钪?。),行顧言,君子胡不慥慥爾!◎白話解:說話時(shí)要顧慮到能不能做到,做事時(shí)也要顧慮到與自己所說的話,是不是一致,君子何不努力篤行實(shí)踐,做到言行合一呢?,不愿呼其外。素富貴行乎富貴;素貧賤行乎貧賤;素夷狄行乎夷狄;素患難行乎患難。君子無入而不自得焉?!虬自捊猓壕又磺缶同F(xiàn)在所處的地位,來做他應(yīng)該做的事,不希望去做本分以外的事,處在富貴的地位,就做富貴人應(yīng)該做的事;處在貧賤的地位,就做貧賤時(shí)應(yīng)該做的事;處在夷狄的地位,就做夷狄所應(yīng)該做的事;處在患難,就做患難時(shí)所應(yīng)該做的事。君子安心在道,樂天知命、知足守分,故能隨遇而安,無論在什么地方,都能悠然自得。第五篇:中庸全文及譯文《中庸》子思第一章原文:天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。譯文:上天賦予人和物的根本,叫做“性”;在人即人性,在物即物性。遵循本性自然的規(guī)律,叫做“道”。修養(yǎng)人性自然的法規(guī),叫做“教”。原文:道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨(dú)也。譯文:“道”是片刻也脫離不開的,能夠脫離開的,就不是“道” 了。因此,有道德的君子非常謹(jǐn)慎、敬畏地對(duì)待那眼睛只有天下最誠的圣人,才能充分地發(fā)揮他的天性 ;發(fā)盡天性,才能發(fā)盡人性;發(fā)盡人性,才能發(fā)盡物性;發(fā)盡物性,就能助天地化生、養(yǎng)育萬物 ;能助天地化育萬物,就能與天地并列,排在第三了。看不見、耳朵聽不見的東西至誠,把它完全表述出來。天地造成萬物只靠至誠,所以它生成萬物不可揣測。天地的道理真是廣博、深厚、高大、光明、悠遠(yuǎn)、長久??!現(xiàn)在說我們看到的天,它光明一片;其實(shí)它無窮無盡,日、月、星辰都高懸在那里,萬物都在它的覆蓋之下??!現(xiàn)在說我們所在的大地,被我們所占的不過是一小撮土而已;其實(shí)它的廣博深厚,承載著華山而不顯得重,容納江河湖海而不泄露,萬物都被它負(fù)載著啊!現(xiàn)在說到山,不過是一小塊石頭;其實(shí)它的廣大,草和樹生在上面,禽獸棲息在上面,寶藏從山里發(fā)掘出來啊!現(xiàn)在說到水,不過一句之多 ;其實(shí)它深不可測,黿、鼉、蛟、龍、魚、鱉在其中生活,給人類繁殖著財(cái)貨啊!原文:《詩》云:“維天之命,於穆不已!”蓋曰天之所以為天也?!办逗醪伙@!文工之德之純!”蓋日文王之所以為文也,純亦不已。譯文:《詩經(jīng)》上說:“只有上天的明命,深遠(yuǎn)而又無窮?!边@大概是說天之所以成為天的道理吧!“啊,多么光明,文王德行的純潔!”這大概是說文王之所以被尊稱為“文” 吧!他的純潔永無止境。第二十七章原文:大哉圣人之道!洋洋乎發(fā)育萬物,峻極于天。優(yōu)優(yōu)大哉!禮儀三百,威儀三千,待其入而后行。故曰 :茍不至德,至道不凝焉。故君子尊德性而道問學(xué),致廣大而盡精微,極高明而道中庸,溫故而知新,敦厚以崇禮。譯文:偉大啊,圣人的道!洋溢浩蕩,生長萬物,與天一樣崇高。充實(shí)偉大啊,三百條禮儀,三千條威儀!等待著圣人然后實(shí)行。所以說:“如果不是他最大的德性,最高的道也不能凝成。”因此,君子尊崇德性而探討學(xué)問,使自已大到最廣大,細(xì)至最精微,最高明而行中庸之道,溫習(xí)舊知識(shí)而延伸到新知識(shí),樸實(shí)忠厚而崇尚禮儀。原文:是故居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興;國無道,其默是以容?!对姟吩唬骸凹让髑艺?,以保其身。”其此之謂與?譯文:因此,處于上位而不驕傲,做下屬而不犯上作亂。國家有道時(shí),其建議足以使國家興旺;國家無道時(shí),他沉默足以保全自己?!对娊?jīng)》上說:“既明又智,來保全自身?!闭f的就是這個(gè)意思吧!第二十八章原文:子曰:“愚而好自用,賤而好自專,生乎今之世,反古之道。如此者,災(zāi)及其身者也?!弊g文:孔子說:“愚昧卻好自以為是,卑賤卻好獨(dú)斷專行 ;生在現(xiàn)今的時(shí)代,卻要恢復(fù)古代的制度。這樣一來,災(zāi)難就會(huì)落到他的身上?!痹模悍翘熳樱蛔h禮,不制度,不考文。今天下車同軌,書同文,行同倫。雖有其位,茍無其德,不敢作禮樂焉。雖有其德,茍無其位,亦不敢作禮樂焉。譯文:不是天子,就不要議定禮儀,不要?jiǎng)?chuàng)立法度,不要考核文字?,F(xiàn)在天下車轍統(tǒng)一,文字筆劃一致,倫理道德一樣。即使有天子的地位,如果沒有德性,也不敢制定禮樂制度??!即使有那樣的德性,如果沒有那樣的地位,也不敢制定禮樂制度?。≡模鹤釉唬骸拔嵴f夏禮,杞不足征也。吾學(xué)殷禮,有宋存焉。吾學(xué)周禮,今用之,吾從周。”譯文:孔子說:“我解釋夏代的禮制,杞國的制度不夠用來做證。我學(xué)習(xí)商代的禮儀,宋國還保留著文獻(xiàn)。我學(xué)習(xí)周的禮儀,現(xiàn)在還通用著,我遵從周禮。”第二十九章原文:王天下有三重焉,其寡過矣乎!上焉者,雖善無征,無征不信,不信民弗從。下焉者,雖善不尊,不尊不信,不信民弗從。譯文:王要主宰天下,把議禮、制度、考文這三件事重視起來吧,它們能使王減少失誤啊:上古時(shí)夏、商的禮儀雖然很好,但無從證明;無從證明就不能使人信從;不能使人信從,百姓就無法遵照實(shí)行。后世的圣人倡導(dǎo)的禮儀雖然很好,但他卻不在帝王的尊位;不在尊位就難得信任;難得信任,百姓就不能遵照實(shí)行。原文:故君子之道,本諸身,征諸庶民,考諸三王而不繆建諸天地而不悖,質(zhì)諸鬼神而無疑,百世以俟圣人而不惑。質(zhì)諸鬼神而無疑,知天也。百世以俟圣人而不惑,知人也。譯文:是故君子動(dòng)而世為天下道,行而世為天下法,言而世為天下則。遠(yuǎn)之則有望,近之則不厭。所以君子之道以他的自身德行開始;從百姓那里得到驗(yàn)證;從禹、湯、文王三代考察而沒有違謬 ;建立在天地之間而不違背正理;詢問鬼神而沒有疑義;就是百世以后的圣人也沒有疑惑。詢問鬼神而沒有疑義,就是認(rèn)識(shí)了天;百世以后的圣人也沒有疑惑,就是認(rèn)識(shí)了人。因此,君子的一舉一動(dòng),世代都把它作為天下的正道;一切行為,世代都把它作為天下的法規(guī);一切言論,世代都把它作為天下的準(zhǔn)則。離得遠(yuǎn),人們就向往它 ;離得近,人們也不討厭它。原文:《詩》曰:“在彼無惡,在此無射,庶幾夙夜,以永終譽(yù)。”君子未有不如此,而蚤有譽(yù)于天下者也。譯文:《詩經(jīng)》上說:“在那兒沒有人厭惡,在這兒也沒有人嫌棄。幾乎是日日夜夜,永遠(yuǎn)保持著好的聲譽(yù)?!比绻硬荒苓@樣做而能很早地譽(yù)滿天下,是絕沒有的事。第三十章原文:仲尼祖述堯舜,憲章文武。上律天時(shí),下襲水土。辟如天地之無不持載,無不覆幬;辟如四時(shí)之錯(cuò)行,如日月之代明。萬物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以為大也。譯文:孔子效法堯和舜,以文工、武王為典范。上遵天時(shí),下調(diào)水土。好象天地一樣,沒有一物不能負(fù)載,沒有一物不能覆蓋 ;好像一年四季交錯(cuò)著運(yùn)行;好像天上的日月,交替著放射著光明。萬物一齊生長、發(fā)育而互相不違害,各種道理同時(shí)施行而互相不背離。小德像水流滋潤萬物;大德像天地,化育萬物,無不純樸厚實(shí)。這就是天地之所以偉大呀!第三十一章原文:唯天下至圣,為能聰明睿知,足以有臨也。寬裕溫柔,足以有容也。發(fā)強(qiáng)剛毅,足以有執(zhí)也。齊莊中正,足以有敬也。文理密察,足以有別也。譯文:只有天下最崇高的圣人,才是最聰明、最有智慧,有足夠的能力處在上位而治理天下。他寬宏量大,溫和柔順,能夠包容天下。他奮發(fā)堅(jiān)強(qiáng),剛猛勇毅,能夠堅(jiān)持真理。他虔誠正直,嚴(yán)肅莊重,能夠敬慎守禮。他文章條理,精密詳察,能夠辨別是非。原文:溥博淵泉,雨時(shí)出之。溥博如天,淵泉如淵。見而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不說。是以聲名洋溢乎中國,施及蠻貊。舟車所至,人力所通,天之所覆,地之所載,日月所照,霜露所隊(duì),凡有血?dú)庹?,莫不尊親,故曰配天。譯文:他的德行,廣大如天,深遠(yuǎn)象泉象淵,時(shí)時(shí)涌現(xiàn)。他的出現(xiàn),百姓沒有不恭敬的;言論,百姓沒有不相信的;所作所為,百姓沒有不喜歡的。所以他的美名,譽(yù)滿中國,傳到蠻貊地區(qū)。車船能到達(dá)之處,人力能夠通行的地方,以及天能覆蓋,地能負(fù)載,日月能照射,霜雪雨露能降落,等等地方,凡是活著的人,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1