freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

初中英語教材教法考試復(fù)習(xí)資料-資料下載頁

2025-01-18 05:35本頁面
  

【正文】 客觀事物建立直接聯(lián)系。像幼兒學(xué)習(xí)母語一樣,利用實(shí)物、圖畫、手勢、動作使學(xué)生用目的語與客觀事物建立直接聯(lián)系,培養(yǎng)學(xué)生用目的語進(jìn)行思維的能力。(2)句本位原則。句本位原則是把句子作為教學(xué)的基本單位。像幼兒學(xué)習(xí)母語那樣,不是從學(xué)習(xí)字母、單音、孤立的單詞、語法規(guī)則開始的,而是整句整句地學(xué)。句子是表達(dá)思想、進(jìn)行口頭交際的基本單位,也是外語教學(xué)的基本單位。學(xué)生多學(xué)一些現(xiàn)成的句子,交際起來可以脫口而出,少出差錯,并能趕上正常交際的語速。同時,由于學(xué)生記住了一些句子,所以,就能利用替換、類推方式構(gòu)造新句子,舉一反三。(3)不學(xué)形式語法,靠模仿操練形成自動化習(xí)慣。用此法教外語,像幼兒學(xué)習(xí)母語的過程一樣,靠直覺感知,不是從學(xué)習(xí)形式語法開始。幼兒學(xué)習(xí)母語的過程是先學(xué)說話,后學(xué)書面語言,學(xué)習(xí)語法規(guī)則是他上學(xué)識字以后的事。這時他已經(jīng)學(xué)會說話,實(shí)際上已掌握了母語的語法結(jié)構(gòu)。用此法教學(xué),主要通過模仿操練、記憶背誦、積累語言材料,以形成自動化習(xí)慣。語法規(guī)則在開始階段不予重視,在以后階段是用歸納途徑教學(xué)語法規(guī)則的。(4)先聽說,后讀寫。幼兒學(xué)語都是從說話開始的,學(xué)識字和書寫是入學(xué)以后的事。先口頭掌握實(shí)際語言,然后再學(xué)習(xí)文字符號的識記和書寫,是學(xué)習(xí)語言的自然途徑。因此,直接法主張,有聲語言是第一性的,書面語言是第二性的,重視語音語調(diào)和口語教學(xué),主張先耳聽口說,后眼看手寫,在口語基礎(chǔ)上培養(yǎng)讀與寫的能力。(二)評析現(xiàn)代語言學(xué)嚴(yán)格區(qū)分了語言(language)和言語(speech)兩個基本概念。古典語法翻譯法把外語教學(xué)法的理論基礎(chǔ)建立在語言上;直接法把外語教學(xué)法的理論基礎(chǔ)建立在言語上。語法翻譯法的外語教學(xué)途徑是“語言—→ 言語—→ 語言”;直接法教學(xué)外語的途徑是“言語 —→ 語言—→ 言語”,即從用外語進(jìn)行聽、說、讀、寫四種基本技能訓(xùn)練人手,從學(xué)習(xí)句子開始,然后再通過歸納途徑學(xué)習(xí)一些語言理論知識,用來進(jìn)一步指導(dǎo)今后的語言實(shí)踐,即語言的實(shí)際運(yùn)用,也就是言語。古典翻譯法是一種傳統(tǒng)法,是后來的自覺對比法、認(rèn)知法等流派的本源;作為改革法的直接法,則開了后來聽說法、視聽法、功能法、自覺實(shí)踐法等新改革法流派的先河。1.優(yōu)點(diǎn)(l)利用實(shí)物、圖片、動作等直觀手段進(jìn)行外語教學(xué),重視用外語教學(xué)外語。這樣做,便于學(xué)生理解和掌握語言材料,有利于培養(yǎng)學(xué)生用外語理解和表達(dá)思想的能力;同時,活躍了課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣并提高他們的學(xué)習(xí)積極性。(2)強(qiáng)調(diào)聽說教學(xué),重視語音、語調(diào)和口語。語言是有聲的,語音、語調(diào)和口語是學(xué)習(xí)書面語的基礎(chǔ)。(3)強(qiáng)調(diào)學(xué)生的模仿和語言實(shí)踐操練,重視聽、說、讀、寫能力的培養(yǎng)。模仿有利于培養(yǎng)學(xué)生正確的語音、語調(diào)和語感。要求學(xué)生通過大量的語言實(shí)踐形成外語的動力定型和自動化習(xí)慣。(4)句本位原則。這有利于學(xué)生完整地理解句子意義、進(jìn)行有意義的句子操練。多學(xué)些完整而有意義的句子,便于口頭交際時脫口而出,出而正確。2.缺點(diǎn)(1)適度地利用母語講解一些抽象的語言知識是必要的,但直接法完全排斥母語翻譯的中介作用,這不僅浪費(fèi)時間,而且不易幫助學(xué)生理解所學(xué)抽象知識,造成了學(xué)習(xí)上的困難。(2)直接法主張機(jī)械模仿、操練、記憶,不學(xué)形式語法。這就忽視了語法的監(jiān)控作用,其結(jié)果是學(xué)生不理解詞與詞之間的搭配關(guān)系和句子的結(jié)構(gòu)特征,難以監(jiān)控自己所用外語的正確性,難以糾正語言錯誤,使語言逐趨完善;同樣,也不利于指導(dǎo)語言再實(shí)踐,靈活運(yùn)用語言進(jìn)行交際。(3)片面重視口語能力的培養(yǎng),忽視在口語基礎(chǔ)上加強(qiáng)讀寫能力的訓(xùn)練。通過對直接法的評析,我們看到它的優(yōu)點(diǎn)突出,缺點(diǎn)也很明顯,具有很強(qiáng)的極端性和片面性。例如,強(qiáng)調(diào)完全排除母語進(jìn)入課堂是不妥當(dāng)?shù)模恢粡?qiáng)調(diào)機(jī)械模仿、操練、記憶,不學(xué)形式語法也是不全面的;只重視口語能力的訓(xùn)練,忽視在口語基礎(chǔ)上加強(qiáng)讀寫能力的培養(yǎng)也是片面的。直接法的基本原理是“幼兒學(xué)語論”。幼兒學(xué)習(xí)母語,不是先學(xué)習(xí)語法規(guī)則,再在規(guī)則指導(dǎo)下學(xué)說話,而是先聽周圍的人說話,模仿著說,逐漸學(xué)會說話。實(shí)際上,這就是母語的“習(xí)得”過程。因此,直接法主張外語教學(xué)應(yīng)以模仿為主,語言理論在教學(xué)中應(yīng)放在十分次要的地位。幼兒學(xué)習(xí)母語,每學(xué)一個新詞語的同時,也學(xué)到了該詞語所代表的事物或意義,語言形式同客觀表象之間的聯(lián)系是直接的,中間不存在諸如翻譯之環(huán)節(jié)。因此,直接法主張外語教學(xué)在方法上也應(yīng)使每一個外語詞語同它所代表的事物或意義直接聯(lián)系起來,在外語形式和客觀表象之間不應(yīng)加進(jìn)相應(yīng)的母語形式,即不利用翻譯作為教學(xué)手段。這些觀點(diǎn)都有其正確的一面,也有不正確的~面。我們必須取長補(bǔ)短,對直接法的教學(xué)原則加以批判吸收。把“直接聯(lián)系與以模仿為主的教學(xué)原則”借鑒過來;把片面地“強(qiáng)調(diào)聽說教學(xué),重視語音、語調(diào)和口語”完善成“從視聽說入手、加強(qiáng)口語操練、讀寫及時跟上的教學(xué)原則”;把“搞全排斥母語為中介的翻譯手段”改為“堅持用外語上課與適當(dāng)利用母語的教學(xué)原則”。三、自覺對比法(conscious-parative Method)(一)概述自覺對比法是指讓學(xué)生通過分析、對比外語與母語的語法結(jié)構(gòu)達(dá)到自覺理解語言材料的一種方法。它繼承和發(fā)展了語法翻譯法的翻譯特點(diǎn),進(jìn)行外語與母語的對比,所以自覺對比法又叫比較法或翻譯比較法。自覺對比法產(chǎn)生于前蘇聯(lián)對世紀(jì)30年代。當(dāng)時的國際形勢是蘇聯(lián)受資本主義國家封鎖和包圍,幾乎斷絕了用外語口語與國際間的交往。在蘇聯(lián),外語的社會功能主要表現(xiàn)在閱讀外國書刊上,因此外語口語顯得不十分重要。當(dāng)時外語教學(xué)為了適應(yīng)蘇聯(lián)政治的需要,直接法被當(dāng)作資產(chǎn)階級教學(xué)流派而受到批判,同時建立了自己的教學(xué)法體系。這樣,自覺對比法就應(yīng)運(yùn)而生了。前蘇聯(lián)教育學(xué)把德育提到十分重要的地位。外語教學(xué)中進(jìn)行外語與母語對比具有思想教育意義。自覺性原則是前蘇聯(lián)教育學(xué)的一個重要原則。外語教學(xué)中的自覺性是指在分析、對比兩種語言的基礎(chǔ)上理解語言材料。自覺性把學(xué)生的注意力集中在語言形式上,而不是語言所表述的內(nèi)容上。自覺原則成了自覺對比法的重要的教育學(xué)理論基礎(chǔ)。前蘇聯(lián)語言學(xué)認(rèn)為,語言是由語音、詞匯、語法三要素組成的。語音是物質(zhì)外殼,詞匯是建筑材料,語法是結(jié)構(gòu)框架。掌握語言就等于掌握語音的物質(zhì)外殼、詞匯的建筑材料和語法的框架。根據(jù)斯大林的語言觀,語言是思維的物質(zhì)外殼,沒有語言的赤裸裸的思維是不存在的。自覺對比法認(rèn)為學(xué)生早已掌握了本族語,因此本族語成了學(xué)生思維的物質(zhì)外殼。學(xué)生學(xué)習(xí)外語,思維的外殼不是外語,而是本族語。因此,自覺對比法主張,學(xué)生學(xué)習(xí)外語要依靠本族語。用本族語講解、翻譯和用本族語與外語進(jìn)行對比,是理解和掌握外語的基礎(chǔ)。自覺對比法的心理學(xué)理論基礎(chǔ)是巴甫絡(luò)夫的兩種信號學(xué)說——第一信號是“實(shí)物”,第二信號是“語言”。本族語和外語都是語言,因而都屬第二信號,只是本族語是已經(jīng)掌握了的第二信號,外語是需要新學(xué)習(xí)的第二信號。新的第二信號外語要依靠原有的第二信號本族語。新的第二信號外語不能直接與客觀世界建立聯(lián)系,必須在原有的第二信號本族語的基礎(chǔ)上才能與客觀世界建立聯(lián)系。因此,自覺對比法依靠本族語的原則是建立在兩種信號心理學(xué)說的基礎(chǔ)上的。自覺對比法的教學(xué)原則:(1)利用母語作中介的翻譯手段并與目的語進(jìn)行對比的原則;(2)強(qiáng)調(diào)用語法規(guī)則指導(dǎo)語言實(shí)踐的原則;(3)在分析理解語言知識的基礎(chǔ)上才能進(jìn)行模仿操練的原則;(4)在外語書面語基礎(chǔ)上進(jìn)行外語口語教學(xué)的原則;(5)利用由分析到綜合的方法進(jìn)行外語教學(xué)的原則。外語語言材料的安排和教學(xué)采用的是語音——詞匯——句子——課文等由分析到綜合的順序進(jìn)行的。一開始設(shè)置語音階段,孤立地學(xué)習(xí)字母和語音,然后由語音組成單詞,再由單詞組成詞組和句子,由句子組成課文。教學(xué)先分析掌握語音、詞匯和語法知識,再綜合性地掌握句子和課文。(二)評析1.優(yōu)點(diǎn)(l)重視外語教學(xué)的思想性、自覺性和培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力,而忽視了外語教學(xué)的自然規(guī)律。(2)外語與本族語的翻譯對比,有助于發(fā)揮本族語的正遷移的影響作用,防止負(fù)遷移的影響作用。(3)掌握語法規(guī)則有助于理解外語和監(jiān)控使用外語的正確性。2.缺點(diǎn)(l)過分強(qiáng)調(diào)閱讀能力的培養(yǎng),忽視口語和聽、寫能力的訓(xùn)練,學(xué)生很難掌握聽、說、讀、寫綜合能力,達(dá)到流利交際的程度。(2)過分強(qiáng)調(diào)母語與外語的相互翻譯、對比和講解語法規(guī)則,占用了80%的課堂教學(xué)時間。盡管學(xué)生的語法條條背得滾瓜爛熟,但由于他們?nèi)狈浑H性操練,所以很難用外語表達(dá)思想感情和傳遞信息。在自覺對比法的“重視外語教學(xué)的思想教育”的啟發(fā)下,建立了我們的“寓思想教育于外語教學(xué)之中”的原則。四、聽說法(Audio-lingual Approach)(一)概述聽說法是以句型結(jié)構(gòu)為主線編寫外語教材、進(jìn)行聽說訓(xùn)練的教學(xué)方法。由于使用此法的外語教學(xué)是以句型操練為綱,著重聽說能力的訓(xùn)練及培養(yǎng),所以叫聽說法或口語法(oral approach)、結(jié)構(gòu)法(structural approach)和句型法(pattern method)。由于此方法原是為美國陸軍學(xué)校專門訓(xùn)練陸軍外語的方案,所以又叫軍隊(duì)教學(xué)法(army method)。聽說法誕生于第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束前夕的美國。當(dāng)時美國存在著“語言孤立主義”的傾向,因而外語教學(xué)十分落后。主要表現(xiàn)在:①不重視外語;②開設(shè)外語的語種少;③外語教學(xué)局限于閱讀能力的培養(yǎng),忽視口語能力的訓(xùn)練;④無論是教古語言,還是教現(xiàn)代語言,都采用翻譯法。結(jié)果導(dǎo)致美國外語人才數(shù)量少,質(zhì)量低,缺少真正掌握外語的人才。到了對世紀(jì)40年代,美國已成為世界大國,與各個國家的交往日益頻繁。美國外語教學(xué)的落后狀態(tài)與它的國際地位極不相稱。日本偷襲珍珠港事件發(fā)生后,美國全面參加了世界大戰(zhàn),戰(zhàn)爭形勢的發(fā)展要求把大批青年軍人派往有關(guān)國家。但由于美國不重視外語教學(xué),大多數(shù)青年軍人沒有掌握任何一種外語。美國為了培養(yǎng)大批掌握外語口語的出國占領(lǐng)軍,就聘請了結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家布盧姆菲爾德(L.Bloomfield)等制訂了訓(xùn)練軍隊(duì)的外語教學(xué)方案,進(jìn)行外語口語強(qiáng)化訓(xùn)練。于是聽說法便誕生了。以美國布盧姆菲爾德為代表的結(jié)構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)語言學(xué)是聽說法的語言學(xué)基礎(chǔ)。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)不注意語言的意義,只對語言形式進(jìn)行描寫。他們把復(fù)雜語言描寫成有限的因素,把千變?nèi)f化的語言分析歸納出有限的句型結(jié)構(gòu)。他們認(rèn)為擴(kuò)展、替換和掌握有限的句型結(jié)構(gòu)就能培養(yǎng)學(xué)生掌握運(yùn)用外語的能力。行為主義的心理學(xué)是聽說法的心理基礎(chǔ)。華生(J.B.Watson)認(rèn)為人和動物行為有共同的因素: S(刺激)——R(反應(yīng))。斯金納(B. F.Skinner)把它發(fā)展成新行為主義: S(刺激)——R(反應(yīng))——R(強(qiáng)化)。刺激,反應(yīng),再加上強(qiáng)化手段操練鞏固,形成自動化的習(xí)慣。聽說法的教學(xué)原則:(1)聽說領(lǐng)先,在口語的基礎(chǔ)上培養(yǎng)書面語。有聲語言、口語是語言的本質(zhì)特征,是第一性的。書面語是口語的文字記錄,是第二性的。聽說是一切語言的基礎(chǔ),讀寫是在聽說的基礎(chǔ)上派生出來的。因此,外語教學(xué)采用先聽說,后讀寫的順序。 (2)以句型操練為中心,反復(fù)模仿,形成自動化習(xí)慣。所謂句型,通俗地說,即是從無數(shù)句子中歸納出一定數(shù)量的句子模式。句型不僅具有結(jié)構(gòu)意義,還有詞匯意義和社會文化意義。句型是語言的基本結(jié)構(gòu),是外語教學(xué)的基礎(chǔ)、出發(fā)點(diǎn)和中心部分。句型教學(xué)主要通過外語與母語句子結(jié)構(gòu)的對比,根據(jù)由易到難的順序進(jìn)行安排,以突出句型的重點(diǎn)和難點(diǎn)。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家認(rèn)為語言是習(xí)慣的體系,學(xué)習(xí)語言就是要養(yǎng)成一種習(xí)慣。語言習(xí)慣習(xí)得的過程猶如動物的行為一樣,是一種刺激反應(yīng)的過程。習(xí)得母語,是在日常生活中反復(fù)模仿、記憶、操練,其結(jié)果是達(dá)到不加思索語音、詞匯、語法結(jié)構(gòu)就脫口而出的程度,形成自動化的習(xí)慣。習(xí)得外語是養(yǎng)成一套新的習(xí)慣。外語的習(xí)得同母語習(xí)得一樣,要靠大量的模仿練習(xí)和反復(fù)實(shí)踐。語言的習(xí)得不是學(xué)習(xí)大量的語言知識,而是通過實(shí)踐掌握語言運(yùn)用能力的問題。因此,外語教學(xué)要讓學(xué)生把大部分時間用在模仿、記憶、重復(fù)、交談等實(shí)踐上。反之,把大部分時間放在教師講解、學(xué)生理解記憶外語知識上,是對時間的極大浪費(fèi),而且只能獲得事倍功半的效果。正如布盧姆菲爾德所說:“學(xué)習(xí)語言就是實(shí)踐,再實(shí)踐,其他方法是沒有用處的?!蹦敲?,句型操練主要就是通過刺激——反應(yīng)——強(qiáng)化等反復(fù)模仿,強(qiáng)化操練,形成自動化習(xí)慣。(3)排斥母語。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家們認(rèn)為各種語言是不同的,一種語言的詞義很難用另一種語言的詞語確切地表達(dá)出來。因此他們主張用直觀手段、情景、借助上下文和所學(xué)外語直接釋義,反對借助翻譯手段講解詞義。母語在外語教學(xué)過程中是很大的干擾因素。課堂教學(xué)中用母語進(jìn)行翻譯和講解有兩個主要弊端:一是減少運(yùn)用外語的機(jī)會;二是聽說法既然把培養(yǎng)口語能力作為外語教學(xué)的首要目的,這就要求學(xué)生反應(yīng)快,用外語進(jìn)行思維,而利用母語作翻譯教學(xué)手段會妨礙學(xué)生在外語和思維之間建立直接聯(lián)系,阻礙學(xué)生直接用外語理解和表達(dá)思想能力的發(fā)展,減慢學(xué)習(xí)外語的進(jìn)程,而且對掌握口語不利。因此,聽說法主張在外語教學(xué)中排除母語的干擾作用,不用翻譯手段。(二)評析1.優(yōu)點(diǎn)(l)重視句型結(jié)構(gòu)教學(xué)。對比母語與外語的句型結(jié)構(gòu)特點(diǎn),由易到難安排句型操練,突出句型的重點(diǎn)和難點(diǎn)。句型結(jié)構(gòu)訓(xùn)練是學(xué)生掌握外語的有效手段。(2)重視外語口語能力的培養(yǎng),在口語的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)學(xué)生書面語的能力。2.缺點(diǎn)(l)過分強(qiáng)調(diào)機(jī)械性訓(xùn)練,忽視語言規(guī)則的指導(dǎo);句型操練的機(jī)械性和重復(fù)性會造成學(xué)生的乏味感和課堂氣氛的沉悶現(xiàn)象。(2)過分重視語言的結(jié)構(gòu)形式,忽視語言的內(nèi)容、意義和創(chuàng)造性運(yùn)用。總之,聽說法無論在外語教學(xué)理論方面,還是實(shí)踐方面都對外語教學(xué)法的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。它在理論上的貢獻(xiàn)是把當(dāng)代語言學(xué)的最新成果——結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和行為主義心理學(xué)用于外語教學(xué)之中,使外語教學(xué)法建立在科學(xué)基礎(chǔ)之上。因此,聽說法的出現(xiàn)在外語教學(xué)法史上具有劃時代的意義。對待聽說法要“一分為二”,把它的“聽說領(lǐng)先及在聽說的基礎(chǔ)上培養(yǎng)讀寫能力”借鑒過來,優(yōu)化成“從視聽說人手,加強(qiáng)口語操練,讀寫及時跟上的教學(xué)原則”。把“強(qiáng)化句型操練”吸收過來,批判它的“忽視語言知識,忽視語言內(nèi)容、意義和語用”的缺點(diǎn),建立我們的“語言知識、語言技能、語用能力三結(jié)合的教學(xué)原則”。五、視聽法(Audio-visual Approach) (一)概述視聽法是視覺感受和聽覺感覺相結(jié)合的一種教學(xué)方法。視是指眼看幻燈、電視、電影、圖畫、手勢或動作,利用視覺感知幻燈圖像、畫面、手勢、動作;聽是指耳聽錄音放出的外語。視聽
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1