freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

徐通鏘_葉蜚聲_語言學綱要學習指導(dǎo)書課后習題答案-資料下載頁

2025-01-09 17:55本頁面
  

【正文】 英語的基礎(chǔ)方言則是經(jīng)濟的原因 .) .(√) (世界上使用漢語的人最多 ,約占世界總?cè)丝诘奈宸种?.) .() (語言的發(fā)展是在社會發(fā)展的影響下產(chǎn)生的 ,不可能先于社會發(fā)展走到前面 .語言必須適應(yīng)社會需要 ,只能與社會同步發(fā)展 ,不可能先于社會發(fā)展 ,那種脫離社會實際需要的發(fā)展是不可想象的 .) .() (分布最廣的是印歐語系 ,在世界上六大洲均有 .印歐語系諸多語言之所以能分布這樣廣 ,主要是在殖民主義時代憑借政治 ,軍事 ,經(jīng)濟的力量推行的緣故 .) .() (推廣民族共同語的目的是消除方言隔閡 ,便于各個方言區(qū)的人相互交際溝通感情需要 .) .(√) (普通話以北京語音作為標準音 ,但 不是全盤吸收北京話語音的特點 ,有些土音 ,不符合規(guī)范的讀音就不吸收 .) 四 ,問答題 (30 分 ,每小題 5 分 ) 這是由語言作為交際工具這一本質(zhì)特征決定的 .運用中的活語言是人類組成社會的條件之一 ,是社會成 員之間最重要的聯(lián)系紐帶 .第一 ,社會由低級到高級 ,由簡單到復(fù)雜 ,由落后到先進的發(fā)展 ,自然都會推動語言的發(fā)展 .隨著社會的發(fā)展 ,新事物 ,新概念層出不窮 ,人們的思維也愈來愈細致縝密 ,這些都會向交際提出新的要求 ,推動語言不斷豐富詞匯 ,改進語法 ,以適應(yīng)社會交際的需要 .第二 ,社 會的分化 ,統(tǒng)一 ,互相接觸也會相應(yīng)地引起語言的分化 ,統(tǒng)一和接觸 ,這也必然要推動語言的進一步發(fā)展 . 請結(jié)合教材有關(guān)內(nèi)容談?wù)勀愕目捶?. 漸變性是語言發(fā)展的一個重要特點 ,指語言隨著社會的發(fā)展變化而變化 ,但語言的發(fā)展變化不像社會變革那樣產(chǎn)生突變 ,而是逐漸發(fā)展變化的 ,具有相對的穩(wěn)定性 .語言發(fā)展的漸變性特點是由語言的社會功能所決定的 ,語言作為人類社會最重要的交際工具 ,社會成員相互聯(lián)系的橋梁和紐帶 ,是人們?nèi)粘I罡倦x不開的 ,人們無時無刻不使用語言 ,語言同社會的關(guān)系如此密切 ,因此不可能老處于急劇的變化之中 ,更不可能發(fā)生巨變 ,突變 ,只能逐漸變化 ,即使社會發(fā)生了劇烈變化 ,語言也不馬上巨變 ,大有我自巋然不動之勢 .這樣才能與人們的需要想適應(yīng) ,不至于影響人們的使用 . . 相同點 :社會方言和地域方言都屬于一種語言變體 ,都是語言發(fā)展變化的結(jié)果 ,都以共同語作為基礎(chǔ) . 不同點 :首先 ,社會方言是適應(yīng)社會分工需要而產(chǎn)生的全民語言的分支 ,是全民語言的社會變體 .而地域方言則是全民語言在不同地域上所產(chǎn)生的全民語言的分支 ,是語言發(fā)展不平衡性在地域上的反映 ,雖然都叫方言 ,但 劃分的角度是不同的 .其次 ,地域方言之間的主要差別表現(xiàn)在語音上 ,同時也反映在詞匯系統(tǒng)和語法系統(tǒng)方面 ,而社會方言的主要差別則體現(xiàn)在一般詞匯方面 ,語音 ,語法方面沒有差別 .最后 ,地域方言在一定條件下能發(fā)展為獨立的語言 ,而社會方言在任何條件下都不可能發(fā)展成為獨立的語言 . 第一 ,語言系統(tǒng)的各個組成部分發(fā)展不平衡 ,發(fā)展速度不一樣 ,有的快 ,有的慢 ,其中詞匯變化最快 ,語音發(fā)展變化較慢 ,語法發(fā)展變化最慢 。第二 ,語言在不同的地域的發(fā)展速度和發(fā)展方向也不一樣 ,同一種語言現(xiàn)象 ,在有的地區(qū)變化 ,在有的地區(qū)不發(fā)生變化 ,有的地區(qū)是這樣變化 ,有的地區(qū)是那樣變化 ,其結(jié)果是形成地域方言 。第三 ,社會成員的分工不同 ,使語言的發(fā)展變化出現(xiàn)不平衡性 ,有的階層或社團使用這樣的詞語 ,有的階層或社團使用那樣的詞語 ,結(jié)果形成社會方言 . 同系屬的語言在結(jié)構(gòu)上是不是一定相同 為什么 譜系分類是根據(jù)語言的歷史來源或者語言間的親屬關(guān)系所作出的分類 ,并按照語言間的親疏關(guān)系程度把語言分為語系 ,語族 ,語支 ,語群等 . 語言的結(jié)構(gòu)分類是根據(jù)句子和詞的構(gòu)造以及句 子中詞語的關(guān)系進行分類的 ,通常把世界上的語言分為孤立語 ,黏著語 ,屈折語 ,復(fù)綜語四類 . 語言的譜系分類和結(jié)構(gòu)分類角度不同 ,劃分結(jié)果是不一樣的 ,因此互相之間沒有對應(yīng)關(guān)系 ,同一系屬的語言 ,不一定結(jié)構(gòu)類別也相同 ,結(jié)構(gòu)類別相同的語言 ,不一定就是屬于一個譜系 . 什么樣的方言可以作為基礎(chǔ)方言 基礎(chǔ)方言就是用作民族共同語的構(gòu)成基礎(chǔ)的方言 .民族共同語不是憑空創(chuàng)造出來的 ,一定是在某一個方言的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的 ,這樣的方言就是基礎(chǔ)方言 .能用作民族共同語的構(gòu)成基礎(chǔ)方言 ,往往是全民族中在政治 ,經(jīng)濟 ,文化方面影響比較大的 ,例如我國北方方言成為現(xiàn)代漢民族共同語普通話的基礎(chǔ)方言 ,就具有這些方面的優(yōu)勢條件 ,同時 ,它的使用人口多 ,通行地域最廣 ,也是比較重要的條件 . 《語言學概論》學習輔導(dǎo)書參考答案(第八章) 一、解釋下列名詞( 20 分,每詞 4 分) :就是讀音和意義都是借自外語的詞。 :就是根據(jù)外語里某個詞的意義,利用本族語言的構(gòu)詞材料和規(guī)則構(gòu)成的詞。 :指一種語言排擠和替代其他語言而成為不同民族的共同交際工具,是隨著不同民族的接觸或融合而產(chǎn)生的一種語言現(xiàn)象。 :指不同民 族的雜居地區(qū),一個民族或其中的多數(shù)人能同時講兩種不同語言的現(xiàn)象。 :指在特殊的社會共同體里,經(jīng)過洋涇浜化后扎下根,被下一代當作母語來學習使用的,成為唯一通用的交際工具的語言。 二、填空題( 40 分,每空 2 分) ,其中最常見的是(詞的借用)。 (音譯詞)、(仿譯音譯加漢語語素)。 ,最典型、最大量的還是存在于(日語)和(漢語)之間。 ,但(語音)、(語法)上還得服從本族語言的結(jié)構(gòu)規(guī)則。如果碰到本族語言中沒有的音,就用相近的音去代替。例如英語的 coffee、 sofa 漢語譯成(咖啡)、(沙發(fā))。 5.“五四 ”運動以來,通過翻譯,漢語里增加了一些所謂 “歐化句式 ”。這是語言結(jié)構(gòu)規(guī)則的(仿造借用)。 ,哪一種語言能成為全社會的交際工具,是由(社會歷史條件)決定的。 (雙語現(xiàn)象)階段,必然會產(chǎn)生語言間的相互影響,即使是被替代的語言,也會在勝利者的(語言)中留下自己的痕跡。 ,有(自愿融和)、(被迫融合)兩種情況。 ,一般是先出現(xiàn)(雙語),最后導(dǎo)致一 種語言取代另一種語言。 10.(洋涇浜(皮欽語))和(混合語(克里奧耳))都是語言接觸的一些特殊形式。 (柴門霍夫)于( 1887)年創(chuàng)造的一種國際輔助語。 三、辨別正誤( 10 分,每小題 1 分) 。( ) (意譯詞是本族詞,雖然意義是來源于外語,但完全按照本民族的構(gòu)詞規(guī)則使用現(xiàn)成的構(gòu)詞材料創(chuàng)造的,不是借詞。) ,總是政治上處于統(tǒng)治地位的民族語言成為勝利者。( ) (在語言的融合過程中,哪種語言成為勝利者是由綜合的社會歷史條件決定的。經(jīng)濟、文化處于領(lǐng)先地位的民族的語言往往成為勝利者,而不是政治上處于統(tǒng)治地位的民族語言一定能勝利。) 。( ) (語言的融合是指一種語言排擠和替代其他語言成為不同民族的共同交際語。) 4.“洋涇浜 ”一旦被社會采用為主要交際工具,就會發(fā)展成為克里奧耳語。( √) ( “洋涇浜 ”一旦被社會采用為主要交際工具,就會被下一代當作母語來學習使用,并不斷豐富詞匯,嚴密語法,而發(fā)展成為克里奧耳語。) 大,約占詞語總數(shù)的一半,所以英語實際上是一種混合語。( ) (英語中借詞很多,但它們滲入英語后,都要接受英語語法規(guī)則的支配,所以英語并沒有喪失其獨立性,它仍是一種獨立的語言。) 。( ) ( “洋涇浜 ”和 “皮欽語 ”是同一個概念,前者和漢語詞,后者是借詞。) 7.“鐳射 ”和 “激光 ”都是借詞。( ) ( “鐳射 ”是借詞, “激光 ”的意譯詞。) ,就能替代其他語言而成為社會交際工具。( ) (一種語言是否成為全社會的共同語,主要由其經(jīng)濟、文化是否先進決定。) ,其實也是一種雙語現(xiàn)象。( √) (這是一種比較廣義的雙語現(xiàn)象。) ,形成雜居局面,是語言融合必要的客觀條件。( √) (如果不同的民族的人雜居在一起,不同語言之間沒有接觸,不可能產(chǎn)生影響,也就沒有融合的條件。) 三、單項選擇( 10 分,每小題 2 分) __C__。 足球 芭蕾舞 電話 哈巴狗 吉他 比薩餅 朝廷 艾滋病 2.“鐵路 ”、 “火箭炮 ”、 “機關(guān)槍 ”屬于 ___D__。 __A___。 革命 自由 獨裁 保險 玻璃 電影 摩托 燦爛 丞相 坦克 快餐 信紙 , __B___是正確的。 。 b.“葡萄 ”、 “獅子 ”、 “和尚 ”都是借詞 。 。 __C___。 五、問答題( 20 分,每小題 5 分) ? 意譯詞是運用本族語言的構(gòu)詞材料和規(guī)則構(gòu)成新詞,把外語里某個詞的意義移植進來。借詞是外來詞,音譯詞不是外來詞。從結(jié)構(gòu)看,語言符號是由聲音和意義兩個要素構(gòu)成的,借詞的音和義都是借自外語,是外來詞,意譯詞的構(gòu)詞材料和構(gòu)詞規(guī)則都是本民族的,只吸收了意義,沒有吸收形式,故不是外來詞。 需要哪些條件? 語言的融合是指一種語言排擠和替代其他語言而成為不同民族的共同交際工具,是隨著不同民族的接觸或融合而產(chǎn)生的一種語言現(xiàn)象。產(chǎn)生語言融合現(xiàn)象需要下列條件:第一,幾種語言互相接觸,其中一種語言的經(jīng)濟上、文化上處于領(lǐng)先地位;第二,各族人民必須生活在同一地區(qū),形成雜居局面,這樣才具有互相接觸進而出現(xiàn)融合現(xiàn)象的客觀條件;第三,在不同民族雜居地區(qū),其中某個民族的人口在數(shù)量上要占優(yōu)勢地位。 。 雙語現(xiàn)象指不同民族的雜居地區(qū),一個民族或其中的多數(shù)人能同時講兩種不同語言的現(xiàn)象。雙語現(xiàn)象是 兩種語言斗爭的相持階段,可能很短,也可能很長。雙語現(xiàn)象的發(fā)展有兩種結(jié)果。一是,如果兩個民族向融合的方向發(fā)展,相互間的關(guān)系越來越密切,其中某一個民族就會放棄自己的語言,完成語言的融合;二是,如果兩個民族向分離的方向發(fā)展,那么它們就繼續(xù)各說自己的語言,語言各自獨立,最后也不融合。 。 相同點:二者都是語言遠征的結(jié)果,是一種語言遠渡重洋,立足異域,在其立足的過程中又和當?shù)卣Z言發(fā)生密切關(guān)系,吸收對方的一些成分,形成變體。 不同點:二者的使用范圍不同,洋涇浜只局限于某個有限的范圍使用, 不能作為母語學習,而混合語的突出特點是被孩子們作為母語來學習使用。 《語言學概論》學習輔導(dǎo)書參考答案(第九章) 一、填空題( 50 分,每空 2 分) (方言和親屬語言)、(記錄了語言的過去狀態(tài)的文字)。 (組合關(guān)系)的變化,如音位的合并、消失和分化,從而又引起音位(聚合關(guān)系)的變化。 :(一定的條件限制)、時間性、(地區(qū)性)。 (親屬語言),它們之間存在著語音(對應(yīng)關(guān)系)。人們正是根據(jù)這種關(guān)系來確定(語言親屬關(guān)系)的。 (組合規(guī)則)、(聚合規(guī)則)的演變和語法發(fā)展中的(類推作用)。 (詞序)的改變;語法聚合規(guī)則的發(fā)展主要表現(xiàn)為(形態(tài))的改變,(語法范疇)的消長和(詞類)的發(fā)展。 ,但前者是語法演變中經(jīng)常起作用的力量,叫做(類推作用)。 (新詞的產(chǎn)生和舊詞的消亡)、(詞語的替換)、(詞義的演變)幾個方面。 ,(仄聲)指上聲、去聲和入聲。 10.“戲子 ”現(xiàn)稱 “演員 ”, “金陵 ”現(xiàn)稱 “南京 ”,這屬于詞語的(替換)。 ,它所采取的方法是(增加音節(jié)),用(復(fù)音詞)為主的格局來取代(單音詞)為主的格局。 二、單項選擇( 20 分,每小題 2 分) __A___。 清化 [ b][ d][ g]在現(xiàn)在北京音系中按聲調(diào)的平仄分別歸入[ p][ t][ k]和[ p‘][ t‘][ k‘],這條語音規(guī)律叫做 __C___。 [ b],到了現(xiàn)代漢語普通話中變成了[ p] *p‘+,這屬于 ___B__。 “wifeman(婦女 )”由 “wife(女人) ”和 “man(人) ”構(gòu)成,是個復(fù)合詞。后來這個詞中的 “wife”由于發(fā)音上的原因演變?yōu)?“wo”,現(xiàn)代英語中的 “woman(婦人) ”成為一個詞了。這是 __D___。 “了、著、過 ”在古代具有實實在在的詞匯意義,到了現(xiàn)代已成為表示類似體的意義的構(gòu)形語素。這是 __D___。 “book(書) ”的復(fù)數(shù)形式是 “bec”,到現(xiàn)代變成了 “books”。這屬于 _B___。 ,語言中變化最大的是 __C___。 8.“社稷 ”“太監(jiān) ”“丞相 ”“符節(jié) ”等詞在現(xiàn)代漢語中已不再使用,它屬于 __B___。 “barn”原指儲存大麥的地 方,后指儲存谷物等農(nóng)產(chǎn)品的地方; “mice”原指 “愚蠢的 ”,后指 “美好的 ”; “deer”指哺乳動物,后指鹿。它們依次屬于詞義的 ___D__。 縮小 轉(zhuǎn)移 擴大 縮小 轉(zhuǎn)移 擴大 轉(zhuǎn)移 縮小 10.“報復(fù) ”原指報答恩和怨,現(xiàn)指報怨; “臉 ”原指臉頰,現(xiàn)指整個面部; “行李 ”原指行人、旅客,現(xiàn)指出門攜帶的包裹、箱子等物品。它們依次屬于詞義的 ___C__。
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1