【導(dǎo)讀】一份報(bào)紙星期四報(bào)道說,美國移動(dòng)電話公司正面臨腫瘤患者的新訴訟1。吉羅斯,正計(jì)劃對(duì)手機(jī)制造商、移動(dòng)通信網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營者和固定電話公司提出10項(xiàng)要求3。的問題4,盡管研究工作并未找到兩者之間有任何聯(lián)系。償八億美元的損失。但是并沒有無可辯駁的醫(yī)學(xué)證據(jù)表明使用移動(dòng)電話會(huì)引起腦瘤或其他醫(yī)學(xué)問題7。本月發(fā)表的一項(xiàng)美國研究的結(jié)論說8,看來兩者之間沒有任何聯(lián)系9。雖然它還說,需要。對(duì)長期使用手機(jī)的影響進(jìn)行更多研究。安吉羅斯計(jì)劃在三月份之前提出兩項(xiàng)要求,其他七、八項(xiàng)要求將在一年之內(nèi)提出。在譯文中,譯者傾向于用fresh一。這一句采用了詞類的轉(zhuǎn)換這。表達(dá)“一直在關(guān)心”這個(gè)涵義,然后用了一個(gè)同位語從句表達(dá)所關(guān)心的內(nèi)容。起了惡性腦瘤”翻譯成一個(gè)伴隨狀語來突出主要?jiǎng)幼鳌疤岢隹馗妗薄R粋€(gè)介詞for和由what引出的賓語從句來表示。