freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

商務英語談判教材(編輯修改稿)

2025-03-29 00:06 本頁面
 

【文章內容簡介】 iver the goods within 30 days after we receive the relevant L/C. 付款交單 (Documents Against Payment— D/P) 跟單托收的一種交單方式。按照這種方式,代收行交單以付款人付款為前提。如匯票遭到拒付,賣方仍握有代表貨物所有權的提單,可保留對貨物的支配權。因風險較小 ,付款交單使用得也較多 . 承兌交單 (Documents Against Acceptance— D/A) 跟單托收的一種交單方式。按照這種方式,匯票的付款期限均為 遠期 ;付款人承兌遠期跟單匯票后,代收行即將所附全套貨運單據(jù)交給付款人,等到匯票到期付款人始付票款。因對賣方來說有較大風險,因此這種方式一般只用于信用記錄較好的老客戶。這種方式其實是出口人對進口人的一種資金融通(acmodation)。 payment by D/A 60 day’s sight 1. Our terms of payment are by a confirmed irrevocable letter of credit by draft at sight. 我們的支付方式是以保兌不可撤消的、憑即期匯票支付的信用證。 2. In order to conclude the business, I hope you’ll meet me half way. What about 50% by L/C and the balance by D/P? 為了做成這批生意,希望雙方都各讓步一半。百分之五十以信用證 付款,百分之五十按付款交單怎么樣? have instructed our bank to open an irrevocable documentary letter of credit in your favor. The amount is $ 1,300. 我們已通知我方銀行開立以你方為受益人的、不可撤消的、跟單信 用證,其金額為一千三百美金。 4. We shall draw on you at 60 days sight the goods have been shipped. Please honor our draft when it falls due. 貨物裝運后,我們將向你方開出見票六十天內付款的匯票,請到期即付 。 packing outer packing( transport packing) inner packing Wrapper[?r230。p?(r)]封皮 polythene[?p?l?θi:n]聚乙烯 carton( cardboard box) wooden case metal strap fragile damp Cartons are not strong enough for heavy goods./ We’ll use metal straps to reinforce the outside./ Cartons are easy to cut open, and this increases the risk of pilferage./ All our cartons are lined with plastic sheets, so they are waterproof.(, which is waterproof)/ Waterproof Damp— proof Leak— proof Lining mark 嘜頭 Indicative Mark 指示性標志 Warning Mark 警告性標志 upward 向上, 由下往上 This Side Up 此端向上 Handle With Care 小心輕放 Keep Upright 勿倒置 Use No Hooks 請勿倒掛 Keep in a dry place 在干燥處保管 Keep in a cool place 在冷處保管 Keep away from boilers 遠離鍋爐 Keep away from heat 請勿受熱 Keep away from cold 請勿受冷 Keep Dry 防濕 Explosive 爆炸品 Fragile 易碎品 Inflammable 易燃品 The wooden case should be not only seaworthy but also strong enough to protect the goods from any damage. 木箱不僅要適合于海運,還要十分堅固足以保護貨物不受任何損失。 Please be assured that the packaging is strong enough to withstand rough handling. 請確保此包裝牢固,足以承受粗糙地搬運。 insurance ? Cargo transport insurance is to protect the interests of importers and exporters from possible financial losses caused by risks during the transit of goods. ? Insured ? Insurer ? Insurance policy ? PICC (the People’s Insurance Company of China) 險別 ( Insurance Coverage) 戰(zhàn)爭險 ( War Risk) 水漬險 ( With Particular Average— WPA) 平安險 ( Free from Particular AverageFPA) 一般附加險( General Additional Risks) 特別附加險 (Special Additional Risks) 綜合險 (All Risks)/ 一切險 保險費 ( Premium) 海洋貨物運輸保險 (Marine Risks) ? We have covered insurance on 1,000 cases
點擊復制文檔內容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1