【文章內容簡介】
通訊方式作出的意思表示。First, Sally sent an offer to Sam over the phone, promising to sell her piano to Sam for 163。 3500, but Sam said he wanted to spend 163。 3,000 in buying the piano. The general rule of civil law enacts the declaration of intention which is expressed in a conversational manner bees effective when they know the content. Declaration of intention by conversations refers to the means of expression through facetoface conversation or sign language, telephone or online instant messaging.根據合同法第二十條 有下列情形之一的,要約失效:(一)拒絕要約的通知到達要約人;(二)要約人依法撤銷要約;(三)承諾期限屆滿,受要約人未作出承諾;(四)受要約人對要約的內容作出實質性變更。 Article 20 Extinguishment of OfferAn offer is extinguished in any of the following circumstances:(i) The notice of rejection reaches the offeror。(ii) The offeror lawfully revokes the offer。(iii) The offeree fails to dispatch its acceptance at the end of the period for acceptance。(iv) The offeree makes a material change to the terms of the offer.本條是對要約失效的規(guī)定。要約的失效,也可以稱為要約的消滅或者要約的終止,指要約喪失法律效力,要約人與受要約人均不再受其約束。要約人不再承擔接受承諾的義務,受要約人亦不再享有通過承諾使合同得以成立的權利。This section provides for the invalidation of an failure of the offer can also be called the eradication of the offer,the termination of the offer or the loss of legal effect of the offer. It means the offeror and the offere are no longer bound by it. The offeror no longer bears the obligation to accept the promise, and the offender no longer enjoys the right to promise the contract to be established.根據合同法第二十一條:“承諾是受要約人同意要約的意思表示”。According to Article 21 Definition of AcceptanceAn acceptance is the offeree’s manifestation of intention to assent to an offer.此案件中,山姆不同意以3500英鎊的價格買薩莉的鋼琴。雙方通過電話作出的意思表示,所以當山姆拒絕以3500英鎊買薩莉的鋼琴時,他們之