【文章內容簡介】
坡、日本、韓國和港澳臺地區(qū)輸出的版權總計5228項,約占總量 82%。 ? 從內容上看,仍以傳統(tǒng)文化和漢語教材為主。 不過, 2022年,像生活類、科技類、少兒教育類、中華古典類少兒故事等一批圖書相繼走出國門,版權輸出類別更加廣泛,結構有所改善。 美國英國德國法國俄羅斯加拿大新加坡日本韓國香港地區(qū)澳門地區(qū)臺灣地區(qū)其他此為向歐美市場輸出版權的比重。 Your site here LOGO ? 合作出版是實施“走出去”戰(zhàn)略的優(yōu)先發(fā)展方向和長期努力方向。 ? 目前,我國合作出版模式主要呈現(xiàn)以下幾個特點: ( 1) 合作國家、地區(qū)更加廣泛。 從 20世紀 80年代以與港臺合作出版為主,發(fā)展到目前與美、英、法等各國開展合作。 ( 2) 合作媒體更加多元,從圖書合作出版已擴展到期刊、電子出版物等媒體的出版。目前,我國已批準的期刊合作出版項目達 52項,主要是科技類、生活類和商業(yè)類期刊。 Your site here LOGO ( 3) 合作方式更加多樣,進入深入合作階段。 ? 從單純的版權貿易向編、印、發(fā)各個環(huán)節(jié)深入滲透。中外出版機構共同選題策劃、合作編輯加工、共謀發(fā)行方式的新合作模式不斷涌現(xiàn)。 ? 例如,遼寧出版集團與德國貝塔斯曼集團合作出版的 《 中國讀本 》 ,突破了全國出版界通行的單純圖書版權輸出和成品書輸出的貿易形式,真正意義上實現(xiàn)與海外權威出版?zhèn)髅铰?lián)手,在國際市場進行圖書策劃、出版、發(fā)行、營銷等全程項目運作。 ? 《 孔子之路 》 英文版是又一范例,該書由山東出版集團提供相關圖文資料,英方則負責整體設計、編輯加工、印刷制作和向英語國家發(fā)行,版權歸山東出版集團擁有。 Your site here LOGO ( 4) 戰(zhàn)略式合作出版 ? 中國出版集團開始尋求與國外知名出版集團的戰(zhàn)略性合作,將合作出版推向了一個更高的平臺。 ? 例如:江蘇鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F在教育圖書出版、產(chǎn)業(yè)研究以及戰(zhàn)略投資領域與美國麥格勞 希爾教育出版公司達成戰(zhàn)略合作伙伴關系。 ? 清華大學出版社與德國 Springer出版社于 2022年 12月簽署戰(zhàn)略合作協(xié)定,合作出版學術著作和高端教材。通過合作,直接邀請海外著名作者寫書,解決了語言障礙,提高了內容水準。通過兩社的國際化出版以及 Springer的營銷網(wǎng)絡行銷到世界,清華大學出版社實現(xiàn)“走出去”。 Your site here LOGO ? 出版物走出去需要多層次多渠道的立體營銷網(wǎng)絡來支撐。近年來,我國各種出版機構、發(fā)行機構以及文化公司協(xié)力建設中國出版物海外營銷網(wǎng),主要表現(xiàn)在: ? 一是幾大國有骨干出口公司正在努力拓展營銷網(wǎng)絡,有的在海外華人聚居區(qū)開設新網(wǎng)點,有的采取加盟連鎖等方式進行品牌擴張; ? 二是一些出版發(fā)行集團利用合資合作伙伴的海外營銷網(wǎng)絡拓展批銷業(yè)務,實現(xiàn)互利雙贏; ? 三是一些出版發(fā)行機構依托互聯(lián)網(wǎng),開展 BtoB或 BtoC批銷業(yè)務,為海外客戶直接服務; ? 四是不少出版發(fā)行機構通過海外展銷和海外合作伙伴一起開拓市場,通過展銷和委托代理等多種方式擴大出版物出口。 Your site here LOGO ? 國際書展是中外出版交流的主要窗口,是中國出版 “ 走出去 ” 的重要平臺,對中國出版業(yè) “ 走出去 ” 具有重要的推動作用。目前,我們每年組織參加德國法蘭克福國際書展等十幾個重要的國際書展。 ? 2022年,在我國舉辦的北京國際圖書博覽會( BIBF)上,我國出版業(yè)輸出版權(含意向)達 1096項; ? 2022年,在德國舉辦的法蘭克福書展上,中國展團輸出版權(含意向)多達 1936項(簽合同 820項)。在 2022年 10月舉辦的法蘭克福書展上,中國出版又大放光彩,輸出版權 1900多項。 中國將成為 2022年法蘭克福書展主賓國。 Your site here LOGO 借助雙邊文化交流活動推動中國出版走出去 ? 中外文化交流是讓中國圖書走出去的重要途徑。 ? 例如, 20222022年中外文化年活動期間,新聞出版總署會同國務院新聞辦、中國作協(xié)在法國承辦了中國圖書主賓國活動。這是中國第一次在國際書展上作主賓國,第一次大規(guī)模組織我國 38位著名作家集體參加交流活動,第一次集中推薦 70種中國優(yōu)秀圖書翻譯出版并在展會上發(fā)行,也是第一次在海外書展上一次推出 2022余種、 3萬余冊圖書現(xiàn)場銷售。主賓國活動透過出版向世界展示了中國古老和現(xiàn)代文明,同時也有力地推動了中外出版交流和版權貿易。在這次活動中, 60余家中國出版社與法國出版社建立了直接聯(lián)系,簽訂版權貿易合同 156個。 Your site here LOGO ?“中國圖書對外推廣計劃” 是中國文化產(chǎn)業(yè)“走出去”的重要項目,已納入“十一五”文化發(fā)展重大工程。 ?該計劃主要是采取資助翻譯費的方式,鼓勵各國出版機構翻譯出版中國的圖書,讓世界人民能夠以自己熟悉的文字,通過閱讀圖書更多的了解中國。 Your site here LOGO 中國圖書對外推廣計劃 ?2022年, “ 中國圖書對外推廣計劃 ” 正式啟動,這是中國政府首次資助推動中國圖書對外推廣。 Your site here LOGO 中國圖書對外推廣網(wǎng) ?“ 中國圖書對外推廣網(wǎng)于 2022年 3月 6日正式開通。 ?該網(wǎng)站是中國第一個以向國外推廣中國圖書為主要目的的中英文雙語網(wǎng)站,設有 CBI概況、新聞中心、作家檔案、翻譯名家、書目信息等 15個欄目,將通過報道中國出版業(yè)發(fā)展狀況,宣傳國家相關政策、提供圖書信息等實現(xiàn)國內信息交流、與海外形成互動,以促進中國版權輸出和實物出口,構建中國圖書與世界溝通的平臺。 Your site here LOGO ? 2022年 3月,英文雜志 《 CHINA BOOK INTERNATIONAL》正式創(chuàng)刊。 ? 雜志的主要內容是推介優(yōu)秀的中國圖書、介紹“走出去”的相關扶持政策以及工作小組成員單位的相關