【文章內(nèi)容簡介】
5. 付款貨幣、利息、利率及匯率 6. 必須提示承兌及提示期限、不得提示承兌 7. 免作拒絕證書和拒付通知 8. 免于追索( Without Recourse) 9. 付一不付二 托收項下匯票 跟單信用證項下的匯票 ( 4)Classification of Bill of Exchange 1. According to the drawer: 商業(yè)匯票 ( Commercial Bill) 銀行匯票 ( Banker`s Bill) 2. According to whether or not the shipping documents are attached:: 光票( Clean Bill) 跟單匯票 (Documentary Bill) 3. According to the Tenor: 即期匯票 ( Sight Bill) 遠(yuǎn)期匯票 ( Time Bill) 4. According to the acceptor 商業(yè)承兌匯票 ( Commercial Acceptance Bill ) 銀行承兌匯票 ( Banker’s Acceptance Bill) ? 出票( Issue) ? 背書( Endorsement) ? 提示( Presentation) ? 承兌( Acceptance) ? 付款( Payment) ? 保證( Guarantee or Aval) ? 拒付( Dishonor) ? 追索( Recourse) ? 貼現(xiàn)( Discounting) Acts relating to a bill of exchange Issue Draw a draft and sign on it Deliver a draft to the payee Endorsement ?Special endorsement (特別背書、記名背書) ?Blank Endorsement (空白背書、不記名背書 ) ?我國票據(jù)法不允許空白背書,但國際上很盛行 ?Restrictive endorsement(限制性背書) 我國 《 票據(jù)法 》 第三十條 匯票以背書轉(zhuǎn)讓或者以背書將一定的匯票權(quán)利授予他人行使時,必須記載被背書人名稱。 ? Conditional Endorsement( 附有條件的背書 ) ? Endorsement for Collection ( 委托收款背書 ) Presentment( 提示 ) ⑴ There are two types of presentation :presentation for acceptance and presentation for payment 即期匯票一經(jīng)提示 , 付款人就要付款 。 已經(jīng)承兌的遠(yuǎn)期匯票一經(jīng)提示 , 付款人就要付款 。 遠(yuǎn)期匯票一經(jīng)提示 , 付款人就要承兌 。 提示必須在規(guī)定的時限或規(guī)定的地點辦理 , 若逾期未作提示 ,則出票人和全體背書人解除對持票人的責(zé)任 。 P170 Acceptance( 承兌 ) The acceptor takes primary liability for payment after acceptance ⑴ General Acceptance( 普通承兌 ) ACCEPTED (date) to mature (date) For name of drawee signature P17 ⑵ Qualified Acceptance( 限制性承兌 )