freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

文言文翻譯的失誤形式(編輯修改稿)

2025-06-17 16:03 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。 —— 《 游褒禪山記 》 譯文:然而體力足以達(dá)到 (卻沒達(dá)到) ,在別人看來(lái)是可笑的,在自己看來(lái)也是悔恨的。 5.移位法 由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。 包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞短語(yǔ)后置等 。 例:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。 —— 《 勸學(xué) 》 譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強(qiáng)勁的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。 6.意譯,既是一種翻譯的方式,也是一種翻譯的方法。意譯的情況: ①使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。 例: 東曦既駕 ,僵臥長(zhǎng)愁。 —— 《 促織 》 譯文:太陽(yáng)已經(jīng)升起來(lái)了,(他仍然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦不堪。 ② 緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需分開翻譯或補(bǔ)充。 例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至? 譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢? ③為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。 例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。 —— 《 過秦論 》 譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。 7.補(bǔ)充要點(diǎn)(語(yǔ)境) 掌握并使用這些方法,不一定就能達(dá)到“信達(dá)雅”的標(biāo)準(zhǔn),還要貫徹 “詞不離句,句不離篇” 的閱讀精神,聯(lián)系 大小語(yǔ)境 進(jìn)行考察,使句意與文意貼切。 例如 ①吾穿井得一人 ②丁氏穿井得一人 《 呂氏春秋 . 察傳 》 原文語(yǔ)境如下: 宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲 ① ,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦咴唬骸岸∈洗┚靡蝗?。”國(guó)人道之,聞之于宋君,宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!” 注 ① 汲:從下往上打水。 四、如何達(dá)到“信”“達(dá)”“雅”的要求 注意古今詞義、色彩的變化 ①先帝不以臣 卑鄙 ,猥自枉曲,三顧臣于草廬之中。(色彩變化) 譯:先帝不因?yàn)槲?低賤鄙陋 ,降低身份,委屈自己,三次到草房中來(lái)看望我。 ②璧有瑕,請(qǐng) 指示王 (單、雙音節(jié)詞的變化) 譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓 我指出來(lái)給大王 看。 ③所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與 非常 也(詞義變化) 譯:(我)派遣軍隊(duì)守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和 意外變故。 注意詞類活用現(xiàn)象 ①一狼徑去,其一 犬 坐于前。(名做狀) 譯:一只狼徑直地離開了,其中的(另一只)象狗一樣 坐在屠者的面前。 ②君子 死 知已,提劍出燕京(為動(dòng)) 譯:君子 為知已而死 ,提著劍離開燕京。 ③先生之恩,生 死 而 肉 骨也。( 《 中山狼傳 》 )(使動(dòng)) 譯:先生的大恩,是 使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉?。? 注意有修辭的語(yǔ)句的翻譯 ①乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守 藩籬 (比喻) 譯:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊防 ②臣以為 布衣 之交尚不相欺,況大國(guó)乎?(借代) 譯:我認(rèn)為 老百姓 之間的交往,尚且不相互欺騙,更何況大的國(guó)家呢? ③何故 懷瑾握瑜 而自令見放為?(比喻) 譯文:為什么要 保持美玉一樣高潔的品德 而使自己被流放呢? 注意有委婉說法的語(yǔ)句的翻譯 ①若有從君惠而免之,三年將 拜君賜 譯:如果仰賴貴國(guó)國(guó)君的恩惠,我們國(guó)君赦免了我們,三年后我們將要 興師報(bào)仇。 ②生孩六月,慈父 見背 ;行年四歲,舅奪母志( 《 陳情表 》 )。 譯:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛的父親就 離開我去世了 ;到了四歲,舅父強(qiáng)迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁給了別人。 符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)的習(xí)慣 ①庖丁為文惠君解牛。譯:一個(gè)廚師丁替文惠君分解牛。( 應(yīng)改為“一個(gè)叫丁的廚師”) ②死事之慘,以辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署之役為最。 譯文:犧牲最慘重的,要算辛亥年三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗。 應(yīng)改為:犧牲的慘重,首推辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗 。 注意古漢語(yǔ)特殊的
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1