【總結(jié)】文言文教學(xué)教材所選文言文是經(jīng)過(guò)千百年時(shí)間淘洗而流傳下來(lái)的極品,是中華民族文化遺產(chǎn)中的精華,這些作品千錘百煉的語(yǔ)言,斐然可觀的文采,匠心經(jīng)營(yíng)的章法,成為我們?nèi)≈槐M的寶藏。如何優(yōu)化我的文言文教學(xué),讓學(xué)生在古文明中提升人格,陶冶情操?下面是我?guī)c(diǎn)不成熟的做法:1、增加誦讀、背誦的環(huán)節(jié)。學(xué)習(xí)一篇新課文,教師泛讀,領(lǐng)
2024-11-24 12:56
【總結(jié)】........文言文翻譯技巧和方法一、基本方法:直譯和意譯文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。
2025-06-29 14:34
【總結(jié)】12022年全國(guó)卷一§4.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)§A.宣和末/高麗入貢/使者所過(guò)/調(diào)夫治舟/騷然煩費(fèi)/傅言/索民力以妨農(nóng)功/?而于中國(guó)無(wú)絲毫之益/宰相謂其所論同蘇軾/奏貶蘄州安置/§B.宣和末/高麗入貢/使者所過(guò)/調(diào)夫治舟/騷然煩費(fèi)/傅言/索民力以妨農(nóng)功/
2025-04-30 18:25
【總結(jié)】文言文閱讀方法指導(dǎo)一、實(shí)詞詞義解釋1、以今義度古義,導(dǎo)致錯(cuò)誤某些詞語(yǔ)古義與今義有很大區(qū)別,命題者往往故意以今義解釋古義,給考生設(shè)置隱形陷阱。做題時(shí)謹(jǐn)記:越接近今義,詞義就越錯(cuò)誤。真(人名)嘆曰:“業(yè)如此,復(fù)何言。然妄以福祿加人,必遭天譴。如逭我罪,施材百具、絮衣百領(lǐng),肯之乎?”業(yè)如此,復(fù)何言。
2025-08-15 23:45
【總結(jié)】六、文言文翻譯的破解第一節(jié)準(zhǔn)確翻譯實(shí)詞考點(diǎn)探究考查角度真題再現(xiàn)(含偏義復(fù)詞)的翻譯(2022·廣東)文言文翻譯第①句:“今天以授予,不可失也”中的“授予”,第②句:“上麾師渡河,鼓噪直沖其陣”中的“河”。譯(2022·湖南)《諸葛孔
2025-01-14 19:51
【總結(jié)】【考點(diǎn)闡釋】文言文翻譯通常有兩種方法:直譯和意譯所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實(shí)到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。所謂“意譯”,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來(lái)進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實(shí),甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。
2025-05-12 13:45
【總結(jié)】?1,晉中行文子出亡,過(guò)于縣邑。從者曰:“此嗇夫(古代官名),公之故人,公奚不休舍?且待后車?”?【翻譯】晉國(guó)的中行文子逃亡,從一個(gè)縣城經(jīng)過(guò)。隨從說(shuō):“這個(gè)鄉(xiāng)官,是您的老朋友,您為何不在他家里住下?并且可等待后面的車輛?!?文子曰:“吾嘗好音,此人遺我瑤琴;吾好珮,此人遺我玉環(huán)。是振我過(guò)者也。以求容于我者,吾恐其以我求容于人也。
2025-07-25 15:28
【總結(jié)】文言文翻譯高考二輪復(fù)習(xí)文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句
2024-11-09 02:29
【總結(jié)】連珠成串巧用勁-文言文翻譯得分技巧高考文言文復(fù)習(xí)專題之2021/6/162一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)信達(dá)雅二、文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。知識(shí)回顧三、文言文的翻譯方法留調(diào)補(bǔ)
2025-05-12 16:03
【總結(jié)】文言文閱讀———理解并翻譯文中的句子考點(diǎn)解讀:《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)B級(jí).文言文翻譯自2020年開(kāi)始讓考生直接翻譯句子或單獨(dú)的一段短篇文章,分值由5分至2020年增加到8分.技法解密:1、翻譯原則。直譯為主,意譯為輔。直
2024-11-09 22:27
【總結(jié)】文言修辭句的翻譯方法文言文復(fù)習(xí)?古人為了準(zhǔn)確表達(dá)自己的思想感情,常使用一些辭格,讓語(yǔ)言變得或生動(dòng)形象,或委婉曲折,從而形成多種多樣的敘事、議論風(fēng)格。對(duì)此,我們?cè)诜g時(shí)不可不察。在翻譯時(shí)需要特別注意的辭格有借喻、借代、用典、委婉、變文、互文、并提等,下面分別舉例加以說(shuō)明。一、借喻的翻譯?借喻,就是不出現(xiàn)要說(shuō)的本體而用一個(gè)形象的
2024-11-19 11:59
【總結(jié)】文言文翻譯強(qiáng)化訓(xùn)練?一、目標(biāo):?(一)強(qiáng)化直譯意識(shí)。?(二)強(qiáng)化采分點(diǎn)意識(shí)。?(三)強(qiáng)化“信”、“達(dá)”的標(biāo)準(zhǔn)意識(shí)。?(四)強(qiáng)化聯(lián)想和推斷意識(shí)。?(五)強(qiáng)化課內(nèi)文言的復(fù)習(xí)意識(shí)(新課標(biāo)I)閱讀下面的文言文?二年正月,欽宗詣金帥營(yíng),以傅輔太子留守,仍兼少傅,帝兼旬不返,傅屢貽書(shū)請(qǐng)之。及廢立檄至,傅大慟曰
2025-07-25 15:29
【總結(jié)】楊朱之弟楊布素衣而出,天雨,解素衣,衣緇衣而反,其狗不知而吠之。楊布怒,將擊之。楊朱曰:“子毋擊也。子亦猶是。曩者使女狗白而往,黑而來(lái),子豈能毋怪哉!”——《韓非子·說(shuō)林》1天下雨,脫去白色的衣服,穿黑色的衣服回家.2如果剛才使你的狗出去時(shí)是白狗,回來(lái)時(shí)卻是只黑狗,你難道不覺(jué)得奇怪嗎?
2025-06-26 23:06
【總結(jié)】理解并翻譯文中的句子?把握句子在文中的意思?翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo)理解并翻譯文中的句子理解并翻譯文中的句子回主板書(shū)1、2020年全國(guó)高考題2、2020年上海題例1:2020年高考題代漢語(yǔ).(5分)(1)其李將軍
2024-11-19 01:22
【總結(jié)】第二講文言實(shí)詞、文言虛詞文言語(yǔ)句理解與翻譯考點(diǎn)關(guān)注文言文內(nèi)容分析、延伸與名句默寫(xiě)文言文特殊句式判斷句省略句倒裝句一、判斷句文言文常見(jiàn)的判斷句式有以下幾種:1、“……者……也”式。主語(yǔ)后面用“者”表示停頓,在謂語(yǔ)后面用“也”表示判斷。有亭翼然臨于
2024-11-19 07:55