freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

商務英語翻譯例子ppt課件-閱讀頁

2025-05-27 07:16本頁面
  

【正文】 顯示 ——其公司的銷售量和利潤猶如股價下跌一樣減少 。 they knew major changes in strategy and operations were , 他們意識到在策略和運營方式上作出大幅調整已迫在眉睫 。 作業(yè) Faced with a worrisomely slow toketomarket for its new products, a large furniture pany conducted a careful benchmarking , 一家大型家具制造商進行了一項有參考價值的研究 。 But more than a year later, the pany had not instituted a single , 公司仍未有任何改變 。 At the center of both stories is a particular kind of inertia that plagues panies of every size and 問題在于一種特殊的惰性瘟疫的存在 , 而正是這種惰性困擾了不同規(guī)模和類型的企業(yè) 。 It is not the inertia of indifference or ignorance but of knowing too much and doing too 所致 , 熟視無睹才是元兇 。 1 在 watch問題上,我們遇到了很多困難,比如是翻譯成“觀看”,“聽取”等。我們之前商量用“縮水”“下跌”“下滑”最后還是決定用“減少” 3 “a careful benchmarking study” 一項有參考價值的研究。所以,我們覺得此處這樣意譯還算可以?!坝袑I(yè)資質的有組織的結構。 5 “knowing too much and doing too little” 熟視無睹。 遇到的困難
點擊復制文檔內容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1